TO STAND AND OBSERVE in Russian translation

[tə stænd ænd əb'z3ːv]
[tə stænd ænd əb'z3ːv]
встать и почтить
to stand and observe
to stand and observe a minute of silence in tribute
встать и соблюсти
to stand and observe

Examples of using To stand and observe in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Sani Abacha.
Я прошу представителей встать и почтить минутой молчания память г-на Сани Абачи.
I now invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation.
Сейчас я приглашаю представителей встать и соблюсти минуту молчания, посвященную молитве или размышлению.
I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Levy Patrick Mwanawasa.
Сейчас я предлагаю представителям встать и почтить минутой молчания память Его Превосходительства гна Леви Патрика Мванавасы.
I now invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation.
Я предлагаю представителям встать и соблюсти минуту молчания, посвященную молитве или размышлению.
I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of those who lost their lives.
Сейчас я предлагаю представителям встать и почтить минутой молчания память тех, кто погиб.
The President: May I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation.
Председатель( говорит поанглийски): Позвольте мне предложить представителям встать и соблюсти минуту молчания, посвященную молитве или размышлению.
I should like to invite members of the Assembly to stand and observe one minute of silence in memory of the victims of the transatlantic slave trade.
я хотел бы предложить членам Ассамблеи встать и почтить память жертв трансатлантической работорговли минутой молчания.
I now invite the General Assembly to stand and observe a minute of silence.
я предлагаю сейчас Генеральной Ассамблее встать и соблюсти минуту молчания.
I invite representatives to stand and observe a minute of silent prayer or meditation.
я прошу представителей встать и соблюсти минуту молчания, посвященную молитве или размышлению.
May I ask representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Kenneth Dadzie.
Позвольте мне просить представителей встать и почтить минутой молчания память г-на Кеннета Дадзие.
I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Umaru Musa Yar'Adua.
Я прошу представителей встать и почтить минутой молчания память Его Превосходительства Умару Мусы Яр' Адуи.
May I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Highness Malietoa Tanumafili II.
Я прошу делегатов встать и почтить минутой молчания память Его Высочества Малиетоа Танумафили II.
I invite the members of the Council to stand and observe a minute of silence in honour of the victims of the Srebrenica massacre.
Предлагаю членам Совета встать и почтить память жертв массовой расправы в Сребренице минутой молчания.
I invite representatives to stand and observe a minute of silent prayer
Я приглашаю представителей встать и соблюсти посвященную молитве
I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of the late King of the Kingdom of Lesotho.
Я прошу представителей встать и почтить минутой молчания память короля Королевства Лесото.
I now invite representatives to stand and observe a minute of silent prayer
Я попрошу всех представителей встать и соблюсти минуту молчания,
May I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Lech Kaczyński
Сейчас я хотел бы просить делегатов встать и почтить минутой молчания память Его Превосходительства г-на Леха Качиньского
I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation.
Я предлагаю представителям встать и соблюсти минуту молчания, посвященную молитве или размышлению, в соответствии с правилом 62 правил процедуры.
The President: I would like to invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer
Председатель( говорит по-английски): Я хотел бы предложить представителям встать и соблюсти минуту молчания,
countries of the world to stand and observe one minute of silent prayer or meditation.
стран мира встать и соблюсти минуту молчания, посвященную молитве или размышлению.
Results: 169, Time: 0.0445

To stand and observe in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian