TO STIMULATING in Russian translation

[tə 'stimjʊleitiŋ]
[tə 'stimjʊleitiŋ]
стимулировать
stimulate
encourage
promote
foster
boost
facilitate
drive
spur
catalyse
motivate
в стимулирования
to promoting
to stimulating
to fostering
to encouraging
stimulation
incentives

Examples of using To stimulating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
though modest in size, could make a significant contribution to transforming the African commodity sector and to stimulating economic growth.
предлагаемый фонд может внести важный вклад в преобразование сырьевого сектора африканских стран и активизацию экономического роста.
In 2010, the EBRD argues, Armenia should move from crisis management to stimulating long-term economic growth.
По убеждению ЕБРР, в 2010 году Армения должна осуществить переход от управления кризисом к стимулированию долгосрочного экономического роста.
as well as to stimulating a knowledge-based economy.
а также поощрению опирающейся на науку экономики.
who call for giving preference to stimulating development.
которые призывают отдать преимущество стимулированию развития.
have turned to stimulating private initiative through far-reaching deregulation programmes.
перешли к стимулированию частной инициативы на основе перспективных программ дерегулирования.
disseminate the results of this work with a view to stimulating appropriate cooperative action
распространять информацию о результатах этой работы в целях активизации соответствующей совместной деятельности
the marine science and technology activities of China with a view to stimulating the exchange of information
описал морские научно-технические мероприятия Китая, проводимые в целях стимулирования обмена информацией
In general, the focus of regional policy should be shifted from equalizing expenditures to stimulating the growth of regions' revenues.
В целом фокус региональной политики следует перенести с выравнивания расходов на стимулирование роста собственных доходов регионов.
could make a significant contribution to transforming the African commodity sector and to stimulating economic growth.
мог бы внести значительный вклад в преобразование сырьевого сектора стран Африки и стимулирование экономического роста.
the international community has yet to make progress on agreed approaches to stimulating national economies.
мировое сообщество так и не приблизилось к выработке единых согласованных подходов к стимулированию национальных экономик.
the Strategy attaches particular attention to stimulating investments in infrastructure,
в Национальной стратегии особое внимание уделяется стимулированию инвестиций в развитие инфраструктуры,
In this respect, the Government's goals include creating fiscal space for high priority public investments with a view to stimulating long-term growth
В этом отношении цели правительства предусматривают создание финансовых условий для высокоприоритетных государственных инвестиций с целью стимулирования долгосрочного роста
The majority chose to conduct a midterm review instead, considering it more useful with a view to stimulating the implementation process
Большинство из них предпочли провести среднесрочный обзор деятельности с целью стимулировать процесс реализации
The majority chose to conduct a mid-term review instead, considering it more useful, with a view to stimulating the implementation process
Большинство из них предпочли провести среднесрочный обзор деятельности с целью стимулировать процесс реализации
services from the developing regions with a view to stimulating local economies by,
услуг развивающимся регионам в целях стимулирования местной экономики путем,
has been prepared with a view to stimulating discussion of issues of major concern with a view to identifying the main policy options for consideration
пункты предварительной повестки дня, подготовлено с целью стимулировать обсуждение вопросов, представляющих значительный интерес, и определить основные директивные решения,
With a view to stimulating economic growth
В целях стимулирования экономического роста
has been prepared with a view to stimulating discussion of issues of major concern with a view to identifying the main policy options for consideration
пункты предварительной повестки дня, подготовлено с целью стимулировать обсуждение вопросов, представляющих значительный интерес, и определить основные директивные решения,
The outcome of the Bologna Charter on SME Policies conference proposed a coherent approach to SME policies, with a view to stimulating economic growth and social development,
В итоговом документе конференции по Болонской хартии политики развития МСП был предложен последовательный подход к политике развития МСП в целях стимулирования экономического роста
was allocated to three of the most contaminated communities in the Bryansk region with a view to stimulating enterprise and local initiative.
помощи( 90 тысяч евро) трем наиболее загрязненным НП Брянской области с целью стимулировать предпринимательскую деятельности и местную инициативу.
Results: 82, Time: 0.0488

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian