TO TACKLE PROBLEMS in Russian translation

[tə 'tækl 'prɒbləmz]
[tə 'tækl 'prɒbləmz]
для решения проблем
to address
to address the problems
to address the challenges
to solve problems
to deal
issues
to tackle the problems
to resolve the problems
to tackle the challenges
for the solution of problems
решить проблемы
solve the problems
address
resolve the problems
address the problems
to address the challenges
resolve issues
tackle the problems
to overcome the problems
resolve the challenges
to deal

Examples of using To tackle problems in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which aims to tackle problems related to the unbalanced diet of Polish children
целью которой является решение проблемы неправильного питания детей в Польше
should have the courage to tackle problems that hindered investments in their respective countries.
решительно взяться за решение проблем, которые сдерживают инвестиции в их соответствующих странах.
citizens must use moral suasion to induce their Governments to tackle problems with the urgency they demanded.
граждане должны прибегать к моральному воздействию, с тем чтобы склонить правительства своих стран к скорейшему решению проблем в требуемые ими сроки.
A specific problem arises for countries that have opted for all-out regionalisation of their public institutions in that it might be difficult for them to design research programmes to tackle problems at national level.
Особая проблема возникает для стран, избравших путь всеобщей регионализации своих государственных учреждений, поскольку они могут столкнуться с трудностями при разработке программ исследований для решения проблем на национальном уровне.
mobilize private sector and other support to tackle problems such as urban emissions,
призванными мобилизовать частный сектор и другую поддержку для решения таких проблем, как городские выбросы,
also in taking measures to tackle problems that have seriously affected the economy
в принятии мер для решения проблем, серьезно сказывавшихся на экономике
also leave resources available to tackle problems on other parts of the network.
задействовать имеющиеся ресурсы для решения проблем в других частях сети.
States in the region reiterated their willingness and readiness to tackle problems relating to citizenship and statelessness,
Государства региона вновь заявили о своем желании и готовности заниматься решением проблем, связанных с гражданством и безгражданством, хотя лишь два государства этого региона-- Армения и Азербайджан-- ратифицировали Конвенцию
provincial councils designed to tackle problems at the local level;
провинциальных советов, призванных решать проблемы на местном уровне;
Furthermore, although it is true that it is up to the concerned countries themselves to tackle problems related to internally displaced populations,
Кроме того, признавая справедливость того, что заинтересованные страны несут основную ответственность за решение проблем перемещенных лиц, не менее важно обеспечить формирование на уровне Организации Объединенных Наций стратегий
problems arise, possibly standing machinery(analogous to contract review boards, or">other standing provision for the application of independent expertise) to tackle problems in their incipiency by assuring legitimate implementation of regulations by the regulator and good faith compliance by the operator.
проблемах, по возможности, постоянные механизмы( аналогичные советам по экспертизе договоров или">другой постоянный механизм для проведения независимой экспертизы) в целях решения проблем на этапе их возникновения путем обеспечения законного соблюдения нормативных положений регулирующим органом и добросовестного их соблюдения оператором.
In order to help to tackle problems of obesity, the territorial Government 's Department of Education implemented a comprehensive health programme at the elementary level to strengthen physical education.
Для решения проблем, связанных с ожирением, министерство образования территории провело комплексную оздоровительную программу, направленную на повышение качества физического воспитания в начальных классах.
The review conference in 2006 will be a significant occasion for the international community with regard to tackling problems related to small arms and light weapons.
Проведение этой конференции в 2006 году станет важным мероприятием для международного сообщества в плане решения проблем, касающихся стрелкового оружия и легких вооружений.
In a globalized world, we have to tackle problems together, globally.
В глобализованном мире мы должны решать проблемы сообща, глобально.
Our obligation at the United Nations is to continue to tackle problems together in a coordinated way.
Наш долг перед Организацией Объединенных Наций заключается в том, чтобы продолжать вместе согласованно разрешать проблемы.
Can the open source method be used to tackle problems in the processing of statistics?
Можно ли разрабатывать задачи обработки статистической информации методом Open Sources?
Scientific and technological progress had provided the international community with powerful tools to tackle problems of all kinds.
Научно-технический прогресс предоставляет в распоряжение международного сообщества средства, позволяющие решать различные проблемы.
including through the International Monetary Fund(IMF), to tackle problems arising from the potential volatility of some private-capital flows.
в том числе через Международный валютный фонд( МВФ), по урегулированию проблем, проистекающих из потенциальной нестабильности некоторых частных финансовых потоков.
The Protocol recognizes the complexity of the water and health nexus and requires Parties to tackle problems at their roots in a rational
Протокол признает сложность сплетения проблем воды и здоровья и требует от Сторон решать вопросы коренным образом,
each one had to learn to tackle problems which were very much its own.
является общими для всех развивающихся стран, каждой стране необходимо научиться решать свои собственные проблемы.
Results: 3952, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian