TO THE AVAILABILITY OF RESOURCES in Russian translation

[tə ðə əˌveilə'biliti ɒv ri'zɔːsiz]
[tə ðə əˌveilə'biliti ɒv ri'zɔːsiz]
при наличия ресурсов
to the availability of resources
to available resources
resources permitting
с имеющихся ресурсов
to the availability of resources
при наличии ресурсов
resources permitting
to the availability of resources
if resources are available
existing resources
when resources
subject to resources

Examples of using To the availability of resources in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
would likely be added to this project in the extended phase, subject to the availability of resources.
в зависимости от наличия дополнительных ресурсов, данный проект будет охватывать еще несколько округов, отобранных на основе критериев, указанных в пункте 13 выше.
allocations shall always be subject to the availability of resources.
размер ассигнований должен всегда определяться объемом имеющихся ресурсов.
The constraints confronted in such operations are related mainly to the availability of resources and the capacity for rapid response.
Возникающие в ходе осуществления таких операций трудности главным образом бывают связаны с нехваткой ресурсов и возможностей для быстрого реагирования.
allocations shall always be subject to the availability of resources.
размер ассигнований всегда должен определяться объемом имеющихся ресурсов.
However, the decision to carry out an investigation must not be subject to the availability of resources.
Тем не менее решение о проведении расследования не должно зависеть от наличия ресурсов.
acquisition of specialized software would be subject to the availability of resources.
приобретение такого специального программного обеспечения будет зависеть от наличия ресурсов.
The timing for finalizing the production of the four volumes of ICCS will be subject to the availability of resources.
Сроки для завершения работы по подготовке четырех томов МКПС будут зависеть от наличия ресурсов.
acquisition of such specialized software would be subject to the availability of resources.
приобретение такого специального программного обеспечения будет зависеть от наличия ресурсов.
Subject to the availability of resources due to the special measures adopted by the Secretary-General,
При условии наличия ресурсов в период осуществления специальных мер,
Subject to the availability of resources, the[secretariat of the Strategic Approach to International Chemicals Management][Chemicals Branch of the Division of Technology, Industry and Economics of the United Nations Environment Programme] will.
При условии наличия ресурсов[ секретариат Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ][ Сектора по химическим веществам Отдела технологии, промышленности и экономики Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде] будет.
etc., subject to the availability of resources.
т. д., с учетом имеющихся ресурсов.
Subject to the availability of resources, upon request, assist States in the development of new legislation on victims,
При условии наличия ресурсов оказывать государствам, по их просьбе, помощь в разработке нового
After a review of the available literature on the subject, however, the secretariat proposes, subject to the availability of resources, to carry out a study in time for the twenty-first session of the Authority in 2015.
Однако по итогам обзора имеющейся литературы по данной теме секретариат предлагает при наличии ресурсов провести исследование к двадцать первой сессии Органа в 2015 году.
Subject to the availability of resources and upon request, provide assistance in the form of advisory services,
При условии наличия ресурсов и просьбы предоставлять помощь в форме консультативных услуг,
paragraph 14, and Article 2, paragraph 3, of the Kyoto Protocol, subject to the availability of resources, before their thirty-fifth sessions.
ВОКНТА просили секретариат, при наличии ресурсов, организовать до их тридцать пятых сессий совместное рабочее совещание для рассмотрения вопросов, связанных с пунктом 14 статьи 3 и пунктом 3 статьи 2 Киотского протокола.
At its thirty-third session, the SBSTA requested the secretariat, subject to the availability of resources, to organize a third
На своей тридцать третьей сессии ВОКНТА просил секретариат при условии наличия ресурсов организовать третье
kits for drugs and precursors, subject to the availability of resources.
в том числе, при наличии необходимых ресурсов, посредством организации подготовки кадров и предоставления наборов для анализа наркотиков и прекурсоров во внелабораторных условиях.
subject to the availability of resources.
заместителей членов, при условии наличия ресурсов.
In addition, an external evaluation of the operationalization of the enhanced RBM framework to identify lessons learned and strengthen its implementation was originally envisaged for 2015, subject to the availability of resources for its conduct.
Кроме того, на 2015 год было первоначально запланировано, при наличии соответствующих ресурсов, проведение внешней оценки хода практической реализации усовершенствованной рамочной основы УОКР, которая бы позволила проанализировать накопленный опыт и активизировать ее применение.
focal points corresponding to the agreed modules, subject to the availability of resources.
будет при наличии необходимых ресурсов оказывать содействие в создании тематических и функциональных сетей и координационных центров, соответствующих согласованным модулям.
Results: 149, Time: 0.0895

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian