TO THE DYNAMICS in Russian translation

[tə ðə dai'næmiks]
[tə ðə dai'næmiks]
к динамике
to the dynamics

Examples of using To the dynamics in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the effectiveness of this dialogue remains subject to the dynamics of asymmetric power relations.
эффективность этого диалога попрежнему зависит от динамики ассиметричного соотношения сил.
The ongoing changes in the electricity sector in Slovenia have also contributed to the dynamics of the coal industry.
Нынешние изменения в электроэнергетике Словении также оказали воздействие на развитие угольной промышленности.
Obviously, the outcome of such a debate has a direct bearing on whether the Palestinian right of self-determination will be recognized as integral to the dynamics of conflict resolution.
Очевидно, что исход такой дискуссии оказывает непосредственное воздействие на то, будет ли право палестинцев на самоопределение признано в качестве неотъемлемой части процесса урегулирования конфликта.
Mozambique is vulnerable to natural disasters and to the dynamics of the international prices of food and fuel products.
Мозамбик уязвим перед лицом стихийных бедствий и динамики международных цен на продовольствие и энергоносители.
It is a fact that the Conference can easily become a hostage to the dynamics of the outside world.
Несомненно, что Конференция вполне может стать заложником динамики событий в мире.
conflict resolution efforts in relationship to the dynamics of public governance.
усилия по разрешению конфликтов в связи с динамикой государственного управления.
therefore did not contribute to the dynamics of fuel prices.
в предыдущем месяце и не повлияли на динамику цен на топливо.
was due to the dynamics of the global metal prices.
связано с динамикой мировых цен на металлы.
changes only in the context of contracts entered into by the parties and linked to the dynamics of the real economy;".
изменяемых только в контексте договоров, заключаемых сторонами и привязанных к динамике развития реального сектора экономики;“.
cooperation cannot be left only to the dynamics of the private sector.
технологического сотрудничества нельзя полагаться только на динамику частного сектора.
WP.1 will also seek to promote the global application of its work and adapt itself to the dynamics of road safety by including in its debates more policy-related issues.
WP. 1 будет также стремиться стимулировать глобальное применение результатов своей работы и приспосабливаться к динамике изменений в области обеспечения безопасности дорожного движения с охватом в рамках своих дискуссий большего числа вопросов политического характера.
In all countries, the principal response to challenges of sustainability of societal development is adjustment to the dynamics of a changing and ageing world on the part of both society
Во всех странах основным ответом на задачи обеспечения устойчивости общественного развития является адаптация к динамике изменяющегося и стареющего мира как со стороны общества,
thereby permit it to adapt to the dynamics of present and future changes.
тем самым позволят ей адаптироваться к динамике нынешних и будущих изменений.
discrimination as well as their vigilance and sensitivity to the dynamics of multiculturalism and identity changes faced by its society;
также их бдительность и внимательность по отношению к динамике происходящих в обществе изменений в плане культурного многообразия и самосознания;
we should take a new approach to the dynamics of economic and social development,
мы должны по-новому подойти к динамике процессов экономического
That the membership could reach agreement on so complex a matter is testimony to the seriousness with which States view the issue, and to the dynamics of consensus-building in fostering a global partnership.
Что все государства- члены могли достичь согласия по столь сложному вопросу, подтверждает серьезность подхода государств к этому вопросу и к динамике выработки консенсуса в отношении укрепления глобального партнерства.
a discipline distinguished by attentiveness to the dynamics of theological learning deepened
отличающаяся своим вниманием к динамике богословских исследований,
who are described as moving closer to the dynamics and aesthetics of earlier acts,
характеризующиеся звучанием, приближенным к динамике и эстетике более ранних групп,
cyclic perception of time in the East are the divergences incompatible with the idea of the universal nature of the ypattern of growthФ as applied to the dynamics of the social processes.
в Европе и цикличность восприятия времени на Востоке- расхождения, не совместимые с тезисом об универсальности« образа роста» применительно к динамике социальных процессов.
The effective average selling price in the region fell by 17% due to the dynamics of the benchmark, Platt's 62% Fe iron ore fines CFR China,
Эффективная цена продажи в регионе упала на 17% из-за динамики индекса Platt' s ЖРС с содержанием железа в 62% на условиях CFR Китай,
Results: 71, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian