Examples of using
To the forthcoming session
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
will be submitted to the forthcoming session of the sectoral Committee overseeing the work of the Team;
будет представлен на предстоящей сессии секторального комитета, курирующего работу Группы;
with a view to its possible endorsement and submission to the forthcoming session of AC.3.
в целях его возможного одобрения и представления на очередной сессии АС. 3.
He was requested to modify the proposals accordingly and submit them to the forthcoming session of the TIR Administrative Committee(October 2001)
которому было поручено соответствующим образом изменить эти предложения и представить их на следующей сессии Административного комитета МДП( октябрь 2001 года)
which were discussed and agreed upon under item 4, to the forthcoming session of the Working Party for approval.
согласованы в рамках пункта 4 повестки дня, на предстоящей сессии Рабочей группы для утверждения.
charged the Secretariat-General with submitting a report on the results of the application of this project to the forthcoming session of the Arab Summit.
поручил Генеральному секретариату представить доклад о результатах осуществления этого проекта на предстоящей сессии Арабского саммита.
requested the TIR Secretary to submit it to the forthcoming session of the TIR Administrative Committee for information.
поручил Секретарю МДП представить его для информации на предстоящей сессии Административного комитета МДП.
Economics proposed to invite the Chairs of the other concerned Working Parties to the forthcoming session of WP.5 for information
экономике транспорта предложил пригласить председателей других заинтересованных рабочих групп на предстоящую сессию WP. 5 для информирования
contained in its reports into a single document and to transmit it to the forthcoming session of the Working Party 22-26 February 1999.
содержащиеся в ее докладах, в единый документ и передать его на предстоящую сессию Рабочей группы 20- 26 февраля 1999 года.
The outcome of the session will provide an relevant environmental implementation framework for counsel to the forthcoming session of the Commission on Sustainable Development
Итоги сессии обеспечат экологические рамки по вопросам осуществления для предстоящей сессии Комиссии по устойчивому развитию и других международных форумов,
approve the draft of relevant legal provisions to be included into a new international legal railway regime for transmission to the forthcoming session of the Inland Transport Committee(ITC)
одобрить проект соответствующих правовых положений, которые надлежит включить в новый международный режим железнодорожных перевозок, для передачи предстоящей сессии Комитету по внутреннему транспорту( КВТ)
to be submitted to the forthcoming session of Working Party for consideration
с тем чтобы представить его к следующей сессии Рабочей группы для рассмотрения
wish to review and approve the draft of relevant legal provisions to be included into a new international legal railway regime for transmission to the forthcoming session of the Inland Transport Committee 24- 26 February 2015.
рабочая группа может пожелать рассмотреть и одобрить проект соответствующих правовых положений для включения в новое международное железнодорожное право для передачи на предстоящее заседание внутреннего транспортного комитета( ITC) 24- 26 февраля 2015.
The group of experts adopted the report of its fourth session on the basis of a draft prepared by the secretariat for transmission to the forthcoming session of the Working Party on Customs Questions affecting Transport WP.30.
Группа экспертов утвердила доклад о работе своей четвертой сессии на основе проекта, подготовленного секретариатом, для его передачи участникам следующей сессии Рабочей группы по таможенным вопросам, связанным с транспортом WP. 30.
be formally submitted as an official document to the forthcoming session of the United Nations Working Group on Indigenous Populations,
было рекомендовано представить в качестве официального документа на предстоящей сессии Рабочей группы Организации Объединенных Наций по коренным народам ввиду того,
to present to the forthcoming session of the TIR Administrative Committee(22-23 February 2001)
представить на очередной сессии Административного комитета МДП( 2223 февраля 2001 года)
would be carried forward to the forthcoming session of the Commission on Human Rights.
получит дальнейшее развитие на предстоящей сессии Комиссии по правам человека.
The Secretariat-General and ALECSO will be responsible for preparing a comprehensive report on the subject for submission to an extraordinary session of the General Conference of ALECSO and thereafter to the forthcoming session of the Economic and Social Council in September 2007,
Генеральный секретариат и АЛЕКСО должны подготовить полный отчет по этому вопросу для представления на чрезвычайной сессии Генеральной конференции АЛЕКСО, а затем- на предстоящей сессии Экономического и Социального Совета в сентябре 2007 года,
comprehensive amendment proposals for consideration to the forthcoming session of the Administrative Committee refer to paragraph 14.
всеобъемлющие предложения по поправкам для рассмотрения на предстоящей сессии Административного комитета см. пункт 14.
be officially submitted to the forthcoming session of the TIR Administrative Committee in October 2004.
они были официально представлены на предстоящей сессии Административного комитета МДП в октябре 2004 года.
With regard to the forthcoming session of the Ad Hoc Working Group,
Что касается предстоящей сессии Специальной рабочей группы,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文