Examples of using
To the grantor
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
it was agreed that the registrant should send a copy of the notice to the grantor a short time after the registrant received such a copy from the registry.
осуществляющее регистрацию, должно направлять копию уведомления праводателю в течение короткого промежутка времени после получения такой копии от регистра.
Because the costs associated with these additional steps invariably are passed on to the grantor directly or reflected in an increase in the interest rate,
Поскольку затраты, связанные с такими дополнительными шагами, неизменно перекладываются непосредственно на лицо, предоставляющее право, или отражаются в увеличении процентной ставки,
which would be amended to read:"It is sufficient if the notice to the grantor is in the language of the relevant security agreement.
в которое будет внесена поправка, с тем чтобы оно читалось следующим образом:" Достаточно, чтобы уведомление лица, предоставляющего право, составлялось на языке соответствующего соглашения об обеспечении.
creditors in possession may, upon default, simply take the asset given in pledge without having to give notice to the grantor or third parties.
в случае невыполнения должником обязательства просто вступает в законное владение активами по обеспечению без необходимости уведомлять об этом лицо, предоставившее право, или третьи стороны.
The separate enforcement dispositions required for an encumbered asset protected under the law of different States would make the collateral less valuable not only to the secured creditor but especially to the grantor.
Отдельные отчуждения в принудительном порядке, требуемые для обремененных активов, защищаемых согласно законодательству разных государств, могут сделать предмет залога менее ценным не только для обеспеченного кредитора, но и особенно для лица, предоставляющего право.
In a secured transaction, the secured creditor normally wants to ensure that its rights will be recognized in all States where enforcement might take place including in a jurisdiction administering an insolvency proceeding with respect to the grantor and its assets.
В связи с обеспеченной сделкой обеспеченный кредитор обычно стремится к тому, чтобы его права признавались во всех государствах, в которых может иметь место их принудительное исполнение в том числе в правовых системах, осуществляющих процедуру несостоятельности в отношении лица, предоставляющего право, и его активов.
including whether the notice to the grantor should contain an accounting of the amount then owed
должно ли уведомление лицу, предоставившему право, содержать расчет причитающейся на тот момент суммы
that the address in the registry may not be sufficiently reliable for serving legal notices to the grantor;
не являться достаточно надежным адресом с точки зрения направления юридических уведомлений лицу, предоставившему право;
a third party who owes an obligation to the grantor.
третьей стороной, имеющей обязательство перед лицом, предоставляющим право.
provided that they indicate the value they ascribe to it in the notice sent to the grantor and third parties see recommendation 154.
ими стоимости таких активов, согласно их оценке, в уведомлении, направляемом лицу, предоставляющему право, и третьим сторонам см. рекомендацию 154.
Where the additional property acquired by the grantor is inventory, the acquisition security right will have priority over a non-acquisition security right in future inventory only if the registration of a notice in the general security rights registry is made prior to the delivery of the additional inventory to the grantor.
Если приобретаемое лицом, предоставляющим право, дополнительное имущество является инвентарными запасами, приобретательское обеспечительное право в будущих инвентарных запасах будет иметь приоритет перед обеспечительным правом, не связанным с приобретением, только в том случае, если регистрация уведомления в общем реестре обеспечительных прав производится до поставки лицу, предоставляющему право, таких дополнительных инвентарных запасов.
creditors will often shift the economic burden of such claims to the grantor by increasing the interest rate
кредиторы будут часто переносить экономическое бремя, связанное с такими требованиями, на лицо, предоставляющее право, путем увеличения процентной ставки
the acquisition security right will have priority over a nonacquisition security right in future inventory if the registration of a notice in the general security rights registry is made prior to the delivery of the inventory to the grantor.
приобретательское обеспечительное право будет иметь приоритет перед неприобретательским обеспечительным правом в будущих инвентарных запасах только в том случае, если регистрация уведомления в общем реестре обеспечительных прав производится до поставки лицу, предоставляющему право, таких инвентарных запасов.
creditors will often shift the economic burden of such claims to the grantor by increasing the interest rate
кредиторы часто будут переносить экономическое бремя таких требований на лицо, предоставляющее право, за счет повышения процентной ставки
the secured creditor could collect any royalties owed by the licensee to the grantor as licensor, but not sell the licensed intellectual property free of the rights of the existing licensee
обеспеченный кредитор может получать любые лицензионные платежи, причитающиеся с лицензиата праводателю как лицензиару, но не может продать лицензионную интеллектуальную собственность или выдать другую лицензию с прекращением
Title to the road will belong to the grantor.
Право собственности на автомобильную дорогу принадлежит концеденту.
must be remitted to the grantor.
должна быть возвращена лицу, предоставляющему право.
must be remitted to the grantor.
должна быть возвращена лицу, предоставившему право.
Secured creditor's duty to send a copy of the registered notice to the grantor 148.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文