increase in the numberincrease in the strengthgrowing number
к увеличению числа
to an increase in the numberto an increaseto a rise in the numberto a proliferationto a growing numberto an expansion in the numberto a growth in the numberis the growing incidence
increased number ofhigher number ofproliferation ofincreasing the amount ofgrowth in the number ofgrowing number ofincrease in the quantityexpansion ofrise in the number
к увеличению количества
to an increase in the number ofto a growth in the number ofto a rise in the number
на рост числа
increasing numberto the growing numberto the increase in the numberto the rising number
Examples of using
To the increase in the number
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
are directly linked to the increase in the number of murdered children and youths.
их деятельность имеет непосредственное отношение к увеличению числа убийств среди детей и молодых людей.
Surgical technologes are becoming more and more advanced, leading to the increase in the number of patients that can benefit from this type of implantation.
Кроме этого, все более совершенствуются операционные технологии, и расширяется круг пациентов, которым поможет данный вид имплантации.
The Committee is concerned that the changed regulations regarding benefit entitlements to young people may have contributed to the increase in the number of young homeless people.
Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что изменение правил, касающихся выплаты пособий молодежи, могло способствовать увеличению числа молодых бездомных.
The increase in the number of women who received antenatal care has been due to the increase in the number of professional health workers in the rural health facilities(Dispensary and Health Centres)
Повышение доли женщин, получающих дородовую помощь, объяснялась увеличением численности профессиональных медицинских работников в закрепленных за дородовыми клиниками сельских медицинских учреждениях амбулаторных пунктах
However, a surplus of the labor force does not lead to the increase in unemployment but to the increase in the number of migrant workers from 321.4 thousand people in the second quarter of 2011 to 357.6 thousand people in the first quarter of 2012.
Однако, избыток рабочей силы приводит не к росту безработицы, а к увеличению числа рабочих мигрантов с 321, 4 тыс. чел. во втором квартале 2011 г. до 357, 6 тыс. чел. в первом квартале 2012 г.
Having regard to the increase in the number and complexity of such operations,
have contributed to the increase in the number of child-headed households.
урбанизации приводят к увеличению числа домашних хозяйств, возглавляемых детьми.
The increase in speed by 10% leads to an increase in the number of all accidents by 21%, and consequently to the increase in the number of severe and fatal accidents by 33%, and in the number
Повышение скорости на 10% приводит к увеличению количества всех аварий на 21%, к увеличению количества тяжелых аварий или аварий со смертельным исходом на 33%,
have contributed to the increase in the number of childheaded households.
урбанизации приводят к увеличению числа домашних хозяйств, возглавляемых детьми.
occupation of Kuwait might have contributed to the increase in the number of cases of cardiovascular,
оккупация им Кувейта могли повлиять на рост числа случаев сердечно-сосудистых,
Owing to the increase in the number of cases(over 50 per year)
В связи с увеличением числа таких случаев( более 50 в год)
Further, persons displaced by the conflicts in Iraq and the Syrian Arab Republic contributed significantly to the increase in the number of international migrants in Western Asia during the period 2010-2013.
Кроме того, существенный вклад в увеличение числа международных мигрантов в странах Западной Азии в период 2010- 2013 годов внесли лица, перемещенные в результате конфликтов в Ираке и Сирийской Арабской Республике.
With regard to the increase in the number of asylum-seekers, the Committee notes that anyone whose application for asylum
Что касается увеличения числа лиц, ищущих убежища, то Комитет отмечает,
This is due to the increase in the number and percentage of men at the D-2 level as well as the slowdown in the rate at which women are being appointed to posts at the D-1 level compared to the previous year.
Такое положение дел обусловлено увеличением числа и доли мужчин на должностях уровня Д2, а также замедлением, по сравнению с предшествующим годом, темпов роста показателей назначения женщин на должности уровня Д1.
The below figure illustrates the development of the core staffing situation in PRS compared to the increase in the number of internal clients(i.e. project managers/allotment holders) and total procurement volume.
В приведенной ниже диаграмме отражена динамика положения с укомплектованием СЗ ключевыми сотрудниками в сравнении с ростом числа внутренних клиентов( т. е. управляющих по проектам/ получателей ассигнований) и общим объемом закупок.
The higher output was attributable to the increase in the number of operational United Nations-owned generators from 184 to 217 and the inclusion of the power generation contract generators under the turnkey fuel contract.
Более высокий показатель объясняется увеличением числа принадлежащих Организации Объединенных Наций действующих генераторов со 184 до 217 и включением генераторов, фигурирующих в контрактах на производство электроэнергии, в топливный контракт<< под ключ.
The diversification of skills and the extension of training to students in the third year of secondary school has contributed significantly to the increase in the number of women in traditionally male fields,
Диверсификация специальностей и распространение профессиональной подготовки на учащихся 3 класса AS во многом способствовали увеличению учащихся женщин по специальностям,
Due to the increase in the number of cases filed by staff members
Изза увеличения числа дел, поданных сотрудниками,
The growth of $197,800 is due to the increase in the number of regular sessions of the Committee from two to three per annum as approved by the General Assembly in its resolution 49/211 of 23 December 1994;
Рост расходов на 197 800 долл. США вызван утвержденным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 49/ 211 от 23 декабря 1994 года увеличением числа ежегодных очередных сессий Комитета с двух до трех;
this can be attributed largely to the increase in the number of activities and posts.
можно объяснить главным образом увеличением числа видов деятельности и должностей.
Results: 77,
Time: 0.1072
To the increase in the number
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文