TOO BRIGHT in Russian translation

[tuː brait]
[tuː brait]
слишком яркий
is too bright
слишком ярко
too bright
too brightly
слишком светло
too bright
too much light
слишком умен
's too smart
's too clever
way too smart
too bright
очень яркими
very bright
very vivid
too bright
слишком светлыми
too light
слишком ярким
is too bright
слишком яркой
is too bright
слишком яркая
is too bright

Examples of using Too bright in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Too bright?
Не слишком ярко?
You seem too bright to be just a servant.
Ты кажешься слишком смышленым, чтобы быть просто слугой.
Turn that off, its too bright.
Выключите его! Он слишком бликует!
she was never too bright.
она никогда не была слишком сообразительной.
I am… not too bright.
Не слишком умный.= не так ярко.
It's too bright.
Она будет отсвечивать.
avoid too bright colors that look unnatural.
избегайте чересчур ярких оттенков, которые смотрятся неестественно.
Your army is ambushed by a small tribe of wild(and none too bright) Orcs.
На вашу армию напало небольшое племя диких( и не особо умных) орков.
Navy blue if the color doesn't fade or become too bright.
Синий, если цвет не бледный и не излишне яркий.
Too bright background color is too tiring for the eyesight,
Слишком яркий цвет для фона чрезмерно утомителен для глаз,
If you find the lamps too bright(in a bedroom for example),
Если свет индикаторов слишком яркий( например,
According to that information, the chief of Shirak region police did not like that the car in which the brothers were driving had too bright headlights.
Согласно этой информации, руководителю областной полиции не понравилось, что у машины, в которой ехали братья, слишком ярко светили фары.
not too bright yet readable in small sizes.
они были оригинальными, не очень яркими и легко читались в мелких размерах.
According to that information, the head of Shirak police did not like that the car in which the brothers were driving had too bright headlights.
Согласно этой информации, руководителю полиции Ширака не понравилось, что у машины, в которой ехали братья, слишком ярко светили фары.
probably will not like too bright hair color.
скромной, скорей всего, не понравится слишком яркий цвет волос.
screen during night work, yet it still proved to be too bright.
при которой показания прибора при наступлении полной темноты становятся слишком светлыми.
than the expected range, when the flash is used on a subject with too bright colors in the frame.
значение превышает ожидаемый диапазон при использовании вспышки на объекте с очень яркими цветами в кадре.
It cannot be too bright, or the average metering of your camera will underexpose your subject's face.
Она не может быть слишком ярким, или замер вашей камеры будет недодержать лицо объекта съемки.
A graduate of the Academy of Fine Arts Alexey Vasiliev was not too bright star among Russian portraitists middle of the XIX century.
Воспитанник Академии художеств Алексей Александрович Васильев не был слишком яркой звездой среди русских портретистов середины XIX века.
Alternatively, you could dial in a negative exposure compensation to make sure that objects do not turn out too bright.
Иначе, вы можете задать отрицательную компенсацию экспозиции, чтобы он не стал слишком ярким.
Results: 70, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian