TOOK FROM ME in Russian translation

[tʊk frɒm miː]
[tʊk frɒm miː]
забрал у меня
took from me
отнял у меня
took from me
взяла у меня
took from me
забрала у меня
took from me
взял у меня
took from me

Examples of using Took from me in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I want you to give back what you took from me.
Верни мне, пожалуйста, то, что ты у меня взяла.
What you took from me.
Что ты взял от меня.
He took and took from me until I no longer existed.
Он черпал и черпал из меня, пока я не прекратила существовать.
That is what you took from me.
Вот чего ты меня лишила.
I had finally taken back from Vegas what Vegas took from me.
Я наконец- то отобрала у Вегаса то, что Вегас отобрал у меня.
When Davina showed me all you did to me, all you took from me, I wanted to kill you.
Когда Давина показала мне все, что ты сделал мне, все, что ты забрал у меня, я захотел убить тебя.
Yes, countless nights dreaming… of taking from you all that you took from me.
Да. Бессчетные ночные грезы о том, как я отниму у тебя то, что ты отнял у меня.
I wanted to take from him the one thing he cared about most because that's what he took from me.
Я хотел отнять у него самое дорогое, то же, что он отнял у меня.
And I'm left not with what she took from me but with what she brought.
И я остаюсь не с тем, что она забрала у меня, а с тем, что она мне принесла.
that you took from me.
это… это на камере в сумке, которую ты у меня забрал.
all that matters to me now is getting back one of the things the Nazis took from me.
для меня сейчас имеет значение, это вернуть одну вещь, которую нацисты у меня забрали.
The briefcase I picked up in Rome, the one you took from me, contains the location of the Rabbit's Foot.
Дипломат, который мне передали в Риме, тот, что ты у меня забрал, содержит местонахождение" Кроличей лапки.
I'm gonna cut out your heart because that's what you took from me when you killed my mother!
Я вырежу твое сердце потому что это, что ты сделал со мной Когда убил мою мать!
Taken from me forever.
Забрали у меня навсегда.
I don't want another thing taken from me.
Я не хочу, чтобы еще что-то забрали у меня.
Everything I was… was taken from me.
Все, кем я был… забрали у меня.
Everything… that I had was taken from me.
Все… что у меня было, у меня забрали.
Or was choice taken from me?
Или выбор был отнят у меня?
You take from me.
Вы берете у меня.
You take from me, I take from you.
Ты берешь у меня, я забираю у тебя.
Results: 43, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian