TRAGIC SITUATION in Russian translation

['trædʒik ˌsitʃʊ'eiʃn]
['trædʒik ˌsitʃʊ'eiʃn]
трагическая ситуация
tragic situation
deplorable situation
трагическое положение
tragic situation
tragic plight
dramatic situation
трагической ситуации
tragic situation
dramatic situation
трагическую ситуацию
tragic situation
трагического положения
tragic situation
the plight
трагической ситуацией
tragic situation
трагическому положению
tragic situation
трагическом положении
tragic situation
трагическая обстановка
трагичной ситуации

Examples of using Tragic situation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The tragic situation of the people of Bosnia
In that connection, the tragic situation in Bosnia and Herzegovina merits the full attention of the General Assembly.
В этой связи трагическая ситуация в Боснии и Герцеговине заслуживает всестороннего внимания Генеральной Ассамблеи.
In conclusion, my delegation wishes to draw the attention of the international community to the tragic situation on the African continent,
В заключение моя делегация хотела бы привлечь внимание международного сообщества к трагической ситуации на африканском континенте,
Despite that tragic situation, abortion remained illegal and a recently drafted
Несмотря на столь трагическую ситуацию, закон по-прежнему запрещает аборты,
The tragic situation in the occupied Palestinian territories repeats what humanity has gone through under the colonialism that was imposed by brute force on many other peoples.
Трагическая ситуация на оккупированных палестинских территориях повторяет то, через что человечество прошло в эпоху колониализма, который был навязан народам грубой силой.
The Court expressed the view that the tragic situation in the region can be brought to an end only through implementation in good faith of all relevant Security Council resolutions.
Суд выразил мнение, что трагическое положение в регионе может быть устранено только посредством добросовестного выполнения всех соответствующих резолюций Совета Безопасности.
Government expressed their deep concern at the tragic situation prevailing in the Occupied Palestinian Territory,
правительств выразили глубокое сожаление по поводу трагической ситуации, сложившейся на оккупированной палестинской территории,
Despite this tragic situation, which might indeed have elicited a rigid attitude from the authorities,
Несмотря на такую трагическую ситуацию, которая действительно могла побудить власти занять жесткую позицию,
have given rise to some optimism that a comprehensive settlement to the tragic situation in Angola could be in sight.
вселяют некоторую надежду и позволяют выразить определенный оптимизм относительно возможности всеобъемлющего урегулирования трагического положения в Анголе.
The tragic situation in the former Yugoslavia continues to drain the attention,
Трагическая ситуация в бывшей Югославии продолжает поглощать внимание,
The tragic situation in that region remains one of the primary concerns of my Government,
Трагическое положение в этом регионе остается одним из самых серьезных источников обеспокоенности для моего правительства,
Palestinian women continued to face a unique and tragic situation that required the attention of the international community.
Палестинские женщины продолжают сталкиваться с уникальной и трагической ситуацией, требующей внимания со стороны международного сообщества.
At a recent meeting, the Security Council had been updated on the tragic situation resulting from the blockade of the Gaza Strip
На своем недавнем заседании Совет Безопасности был проинформирован о трагической ситуации, обусловленной блокадой сектора Газа
This is not the first time that the Security Council has considered the tragic situation of Bosnia and Herzegovina.
Совет Безопасности не впервые рассматривает трагическую ситуацию в Боснии и Герцеговине.
the situation in Somalia(S/23693), I noted that the tragic situation in the country was extraordinarily complex.
в Сомали( S/ 23693) я указывал на чрезвычайную сложность трагического положения в стране.
In conclusion, she expressed the hope that the tragic situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem,
В заключение оратор выражает также надежду, что трагическая ситуация на оккупированной палестинской территории,
Furthermore, the tragic situation faced by 1.5 million Gazans best illustrated the Israeli policy of collective punishment.
Кроме того, трагическое положение, в котором находятся 1, 5 млн. жителей сектора Газа, ярче всего иллюстрирует политику коллективного наказания, проводимую Израилем.
To end this tragic situation, the Congolese had begun negotiations that had led to the establishment of a transitional government.
Для того чтобы положить конец этому трагическому положению, конголезцы и конголезки начали переговоры, которые привели к созданию временного правительства.
Given that tragic situation, my Government established a presidential commission for the physical
В свете этой трагической ситуации мое правительство учредило президентскую комиссию для физической
again over the past years; discussing the tragic situation in Bosnia and Herzegovina.
не раз занимались в прошлые годы,- обсуждаем трагическую ситуацию в Боснии и Герцеговине.
Results: 246, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian