TRAINING IN THE AREA in Russian translation

['treiniŋ in ðə 'eəriə]
['treiniŋ in ðə 'eəriə]
подготовка в области
training in the field
training in the area
подготовка кадров в области
training in the area
training in the field
обучение в области
education in
training in the field
training in the area
подготовки в области
training in the field
training in the area
education in
подготовку в области
training in the field
training in the area
education in
подготовка в сфере
training in the area

Examples of using Training in the area in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Training in the area of trafficking in human beings is foreseen in the training of police officers
Подготовка в области борьбы с торговлей людьми предусмотрена в курсе обучения полицейских,
such as national planning, training in the area of domestic wastewater treatment
национальное планирование, подготовка кадров в области обработки бытовых сточных вод
the Expert Meeting had before it a paper by the UNCTAD secretariat entitled"Training in the area of electronic commerce:
Совещанию экспертов была представлена записка секретариата ЮНКТАД, озаглавленная" Подготовка кадров в области электронной торговли:
undertaken extensive training in the area of human rights both within
организовало активное обучение в области прав человека
additional education and training in the area of communication skills‘would be advantageous.
дополнительное обучение и подготовка в сфере коммуникационных навыков« были бы полезными».
These efforts have emphasized better training in the area of policy and advocacy,
Эти усилия особенно касались организации подготовки в области политики и пропаганды,
The wish of some delegations to deny United Nations funds to the only international institute devoted to research and training in the area of gender equality was an unequivocal manifestation of their lack of political will
Желание некоторых делегаций лишить единственный международный институт, который занимается научными исследованиями и подготовкой кадров в области гендерного равенства, финансирования Организации Объединенных Наций является однозначным проявлением отсутствия
States and NGOs in the region made a determined commitment to enhance coordination and standardize training in the area of illicit firearms trafficking, with the understanding
Государства и неправительственные организации в этом регионе продемонстрировали твердую приверженность укреплению координации и согласованию методов обучения в области, связанной с незаконным оборотом огнестрельного оружия,
The UNIDO ICGEB provides advanced research and training in the area of biotechnology, including the development of innovative tools
МЦГИБ ЮНИДО ведет перспективные исследования и осуществляет профессиональную подготовку в области биотехнологии, включая разработку новаторских методов
the Mission has been providing training in the area of human rights verification,
подписанным в 2002 году, Миссия обеспечивала профессиональную подготовку в области контроля за соблюдением прав человека,
This session discussed the scope of past education and training in the area of intellectual property protection available to the representatives of enforcement bodies, the Customs,
Участники заседания по этой теме обсудили вопрос о сфере охвата осуществлявшихся в прошлом программ образования и профессиональной подготовки в сфере защиты интеллектуальной собственности,
policy reflection and training in the area of peace and global governance.
анализа политики и профессиональной подготовки в области мира и глобального управления.
education and training in the area of infrastructure with a special focus on the transport sector.
образования и профессионального обучения в области инфраструктуры, при этом особое внимание уделяется транспортному сектору.
offered experts to provide training in the area of disaster prevention,
предоставила своих экспертов для проведения подготовки в области предотвращения бедствий,
Great Lakes region and the Horn of Africa by preventing the proliferation of illicit small arms through practical disarmament, member States receive training in the area of disarmament and stockpile management,
на Африканском Роге путем предотвращения распространения незаконного стрелкового оружия на основе практического разоружения государства- члены получают возможности проведения подготовки в области разоружения и управления запасами,
development of disciplines and professional training in the area of fundamental research on climate change,
развитие преподавания дисциплин и профессиональную подготовку в области фундаментальных научных исследований климатических изменений,
how ethnic discrimination was avoided in their recruitment and whether they were given training in the area of human rights
каким образом удается избежать этнической дискриминации при их найме на работу и получают ли они подготовку в области прав человека
It was also asked why the report of the Secretary-General did not cover activities on teaching and training in the area of international law undertaken by
Был также задан вопрос о том, почему доклад Генерального секретаря не охватывает мероприятия по преподаванию и подготовке кадров в области международного права,
Continue efforts aimed at improving access to continuing education and training in the area of human rights for judicial
Продолжать усилия, направленные на расширение доступа к непрерывному образованию и подготовке в области прав человека для судей
in countries with economies in transition or for technical assistance and training in the area of mutual assistance.
на оказание технической помощи и организацию подготовки кадров в области предоставления взаимной помощи.
Results: 53, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian