TRANSFERABLE DOCUMENTS in Russian translation

[træns'f3ːrəbl 'dɒkjʊmənts]
[træns'f3ːrəbl 'dɒkjʊmənts]
оборотных документов
negotiable instruments
negotiable documents
transferable documents
передаваемые документы
transferable documents
передаваемыми документами
оборотным документам
negotiable instruments
transferable documents
negotiable documents
оборотные документы
negotiable documents
negotiable instruments
transferable documents
передаваемых документах
transferable documents
передаваемых документов
transferable documents

Examples of using Transferable documents in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Model Law does not aim to affect in any manner existing law applicable to transferable documents or instruments, which is referred to as“substantive law”
Типовой закон не преследует цели оказать какое бы то ни было воздействие на существующее право, применимое к оборотным документам или инструментам и называемое« материальным правом»,
Transferable documents or instruments are paper-based documents
Оборотные документы или инструменты являются бумажными документами
its operation in connection with electronic transferable records should reflect the limitations to the use of the same principle in paper-based transferable documents or instruments.
его действие применительно к электронным передаваемым записям должно отражать ограничения на использование этого же принципа в среде бумажных передаваемых документов или инструментов.
It was further explained that, once the functional equivalent of possession was achieved, effects such as negotiability would derive from substantive law applicable both to electronic and to paper-based transferable documents.
Было разъяснено также, что с появлением функционального эквивалента владения такие характеристики, как оборотный характер, будут применяться на основании материального права, применимого к передаваемым документам как в электронной, так и в бумажной форме.
the Working Group considered whether its scope of work should be confined to the transposition of paper-based transferable documents to the electronic environment
рассмотрела вопрос о том, должно ли содержание работы ограничиваться перенесением таких же условий из бумажной сферы оборотных документов в электронную среду
While another suggestion was to delete the definition of"paper-based transferable document or instrument", it was noted that there was a need to retain the definition in order to reflect the underlying rule that the law governing paper-based transferable documents or instruments was not affected by the draft provisions as stated in article 1, paragraph 2.
Хотя было высказано другое мнение об исключении определения" бумажный передаваемый документ или инструмент", было отмечено, что это определение необходимо сохранить для отражения того факта, что право, регулирующее бумажные передаваемые документы или инструменты, не затрагивается проектом положений, как это указано в пункте 2 статьи 1.
It was noted that the variance in the substantive laws governing paper-based transferable documents or instruments, particularly with respect to their use for security right purposes,
При этом было отмечено, что расхождения в нормах материального права, регулирующих бумажные оборотные документы или инструменты, в частности в том что касается их использования для целей обеспечительного права,
by substantive law. Instead, the issue to be considered was the creation of the form of an electronic transferable document that could achieve functional equivalence with a transferable paper-based document..
этот вопрос регулируется нормами материального права, а в том, как создать такой электронный передаваемый документ, который мог бы выступать в качестве функционального эквивалента передаваемого документа в бумажной форме.
transfer of electronic transferable records to bearer in the same manner as paper-based transferable documents or instruments, a result which was already achieved in draft article 1, paragraph 2.
передавать электронную передаваемую запись предъявителю в том же порядке, что и бумажный оборотный документ или инструмент, а эта возможность уже предусмотрена в пункте 2 проекта статьи 1.
elsewhere in the draft Model Law stating that the draft Model Law would not affect the application of any rule of law governing security rights in paper-based transferable documents or instruments or electronic transferable records.
закона можно включить новый пункт, в котором будет говориться, что проект типового закона не затрагивает применения какой-либо нормы права, регулирующей обеспечительные права в бумажных оборотных документах или инструментах или электронных передаваемых записях.
if the final form of the draft provisions were to be a treaty, certain paper-based transferable documents or instruments should also be excluded from its scope of application in order to avoid conflicts with
в случае окончательной доработки проекта положений в форме международного договора определенные бумажные передаваемые документы или инструменты следует также исключить из его сферы применения во избежание коллизии с такими другими договорами,
It was pointed out that while examples of domestic legislation on electronic transferable documents suggested some need for legislation, and that some domestic legislation had been effective,
Было отмечено, что примеры национального законодательства об электронных передаваемых документах указывают на определенную нехватку соответствующих законодательных положений и на то, что некоторые национальные законодательные акты являются эффективными,
Transferable documents, also called documents of title,
Переводные документы, называемые также товарораспоряди- тельными документами,
Draft article 10.[Paper-based transferable document or instrument][Operative electronic record]
Проект статьи 10.[ Бумажный оборотный документ или инструмент][ Действительная электронная запись]
Paper-based transferable document or instrument.
Бумажный оборотный документ или инструмент.
Hence, the same substantive law applies to a transferable document or instrument and to the electronic transferable record containing the same information as that transferable document or instrument.
Соответственно, одни и те же материально-правовые нормы применимы и к оборотным документам или инструментам, и к электронным передаваемым записям, содержащим ту же информацию, что и оборотные документы или инструменты.
Upon issuance of the electronic transferable record in accordance with paragraphs 1 and 2, the transferable document or instrument shall be made inoperative and ceases to have any effect or validity.
После выдачи электронной передаваемой записи в соответствии с пунктами 1 и 2 оборотный документ или инструмент лишается действенности и полностью утрачивает силу или действительность.
Nothing in this Law affects the application to electronic transferable records of rules of private international law governing a transferable document or instrument.
Ничто в настоящем Законе не затрагивает применения норм частного международного права, регулирующих оборотные документы или инструменты, к электронным передаваемым записям.
It was said that the term"financial instrument" contained in paragraph 2 was too broad as it could encompass certain types of paper-based transferable document or instrument.
Было отмечено, что включенный в пункт 2 термин" финансовый инструмент" имеет слишком широкий характер, поскольку он может охватывать определенные виды бумажных передаваемых документов или инструментов.
Thus, the Working Group engaged in a preliminary discussion about the definition of the terms"paper-based transferable document or instrument" and"electronic transferable record" as provided in draft article 3.
В этой связи Рабочая группа приступила к предварительному обсуждению определений терминов" бумажный передаваемый документ или инструмент" и" электронная передаваемая запись", содержащихся в проекте статьи 3.
Results: 43, Time: 0.051

Transferable documents in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian