TRUE COST in Russian translation

истинную стоимость
true cost
реальную стоимость
real value
real cost
actual cost
true cost
real prices
actual value
real worth
реальных затратах
real costs
the true cost
реальные расходы
real costs
real expenditures
actual expenditure
actual costs
true cost
actual expenses
real spending
истинная цена
истинная стоимость
true cost
реальной стоимости
real value
real cost
true costs
actual value
true value
actual cost
real price

Examples of using True cost in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By autumn, as the true cost of the expedition became known,
Осенью, когда стала известна истинная цена экспедиции, а семьи Барттелота
is to determine which applicants are unsuitable, the true cost of the current mechanism amounts to nearly $1 million per rejection.
каким заявителям нельзя предоставить аккредитацию, реальные расходы в рамках нынешнего механизма составляют почти 1 млн. долл. США на каждое отклоненное заявление.
The current levels of post adjustment did not reflect the true cost of living at each duty station,
Нынешние величины корректива по месту службы не отражают реальной стоимости жизни в каждом месте службы,
Local authorities in particular need more reliable data on production to enable them to charge users for how much they produce and the true cost of disposal.
В частности, местным органам власти необходимы более надежные данные о производстве отходов, с тем чтобы они могли взимать с пользователей плату с учетом производимого ими объема отходов и реальной стоимости их удаления.
Governments are allowing MNCs to dictate the conditions under which workers labour in their countries by demanding prices which do not reflect the true cost of labour, but which they are able to impose because of their dominant position in the chain.
Правительства позволяют МНК диктовать условия труда работникам своих стран, по расценкам, которые не отражают реальной стоимости труда, и устанавливаются только благодаря доминирующей позиции МНК в цепочке.
In reality, this assumes that previous budgets were built on a thorough understanding of the true cost of activities, without which it is impossible to challenge a budget proposal on the basis of what activities"should cost",cost..">
В реальности предполагается, что предыдущие бюджеты подготавливались исходя из глубокого понимания реальных затрат на осуществляемую деятельность, без чего невозможно оспорить то или иное бюджетное предложение исходя из прогнозируемых,
The first example is simple but undercharges the true cost of field inspections for small pre-basic and basic plantings or crops that are
Первый вариант отличается простотой, но его применение приводит к недооценке истинной стоимости полевых инспекций на небольших посевных площадях предбазисного
In paragraph 89 of its report, the Board recommended that the Administration use the improved understanding of the true cost of end-to-end processing from the enterprise resource planning project to inform challenges to budget proposals.
В пункте 89 своего доклада Комиссия рекомендовала администрации добиваться более глубокого понимания реальных затрат в процессе сквозной обработки данных о реальных расходах по проекту общеорганизационного планирования ресурсов в целях выдвижения обоснованных контраргументов в отношении бюджетных предложений.
While there is mounting awareness of the true cost of crime, and an interest in strengthening the capacity to curtail it,
Однако, несмотря на рост осведомленности о подлинных издержках преступности и заинтересованности в укреплении потенциала по борьбе с ней,
However, the true cost was nearly US$ 80,000,
Однако на самом деле расходы составили почти 80 000 долл.
Overall it was noted that potential clients need to be informed in a transparent manner about interest rates and the true cost of borrowing, the nature
В целом было отмечено, что потенциальным клиентам необходимо предоставлять ясную информацию о процентных ставках и фактической стоимости займа, характере
To obtain the true cost of this operation, it is essential to identify the proportion of common costs attributed to the running of the conference facilities such as security,
Для выявления подлинной стоимости этой деятельности важно определить часть общих расходов, приходящуюся на эксплуатацию конференционных помещений, таких, как расходы на охрану,
The documentary exposed the true cost of terrorism as it follows Ashraf al-Khaled,
В документальном фильме раскрывается такая тема, как подлинные последствия терроризма, и в нем рассказывается о том,
would maintain transparency in the true cost of employing staff even after full funding of past liabilities had been achieved.
которые еще будут начислены, и будет обеспечена прозрачность в отношении истинных расходов по персоналу даже после того, как будет обеспечено полное финансирование прошлых обязательств.
persons who might give funds to bomb makers better appreciate the true cost of their actions.
которые могут давать средства изготовителям бомб, лучше осознали реальную цену своих действий.
that prices cover UNOPS true cost for each engagement.
который обеспечивал бы покрытие реальных издержек ЮНОПС по каждому контракту.
World Wildlife Fund, and The Energy Foundation published The True Cost of Coal, a report that said that by-products of coal burning such as water pollution,
Энергетический Фонд опубликовали отчет под названием" Истинная стоимость угля"( The True Cost of Coal), в котором говорилось, что такие последствия сжигания угля,
actively prevented the Congress from hearing testimony that it had sought from the principal administration expert who had the information showing in advance of the vote that indeed the true cost estimates were far beyond the numbers given to Congress by the president.
активно мешала Конгрессу услышать свидетельские показания, которые он хотел получить от главного эксперта администрации, еще до голосования обладавшего информацией о том, что, в действительности, истинная стоимость программы намного превышала цифры, переданные Конгрессу президентом, а также о том, что функционирование программы очень отличалось от того, какое было описано Конгрессу.
and ensure that the true cost of natural resource depletion is reflected in market and other economic interactions.
обеспечивать отражение подлинной цены истощения природных ресурсов в рыночной и другой экономической деятельности.
Subsidies Obscure the True Costs of Longlining.
Субсидирование затушевывает истинную затратность ярусного промысла.
Results: 49, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian