TRUE FREEDOM in Russian translation

истинная свобода
true freedom
true liberty
genuine freedom
подлинная свобода
true freedom
genuine freedom
real freedom
настоящую свободу
real freedom
true freedom
истинную свободу
true freedom
true liberty
истинной свободе
true freedom
истинной свободы
of true freedom
подлинной свободы
genuine freedom
true freedom
real freedom
подлинную свободу
genuine freedom
true freedom
real freedom
настоящая свобода
real freedom
true freedom

Examples of using True freedom in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Her Government was convinced that true freedom, peace and justice were not possible unless all forms of racial discrimination were first eliminated.
Ее правительство убеждено, что истинная свобода, мир и справедливость невозможны без ликвидации всех форм расовой дискриминации.
You have not really experienced true freedom and it will be like a wave of fresh air,
Вы еще не испытывали настоящую свободу, и она будет как глоток свежего воздуха, который сдует паутину,
True freedom of association enabled the people of a territory associating itself with an independent State to change their status democratically
В то же время подлинная свобода ассоциации позволяет населению территории, присоединившейся к независимому государству, изменить свой статус демократическим путем
One True Freedom," four hours that will knock your empty life
Одна истинная свобода", эти 4 часа изменят вашу пустую жизнь
In this Graziella Creativity Center jewel tells the true freedom of a woman, the freedom to express themselves in any way she can.
В этом творении креативный центр Graziella представляет истинную свободу женщины- свободу выражать себя так, как она того хочет.
True freedom is not that everyone does what they please and go anywhere they want.
Истинная свобода заключается не в том, что каждый делает, что угодно и идет куда хочет.
Thus comes into existence the true freedom of behaviour from the influence of actual situation, which makes future-oriented behaviour possible.
Таким образом возникает подлинная свобода поведения испытуемого от непосредственного влияния актуальной ситуации и становится возможным ориентация поведения на будущее.
If you and we pursue the path to true freedom, our paths will cross anywhere!
Если и вы, и мы будем продолжать двигаться по пути к той самой истинной свободе и делать это правильно, когда- нибудь наши пути обязательно пересекутся!
The moment you renounce yourself, you feel a true freedom that exists between earth and sky.
Когда ты откажешься от себя, ты почувствуешь истинную свободу, что между небом и землей.
This is where your true freedom is found, and where you will find the key to your ultimate satisfaction in life.
Именно здесь лежит ваша истинная свобода и ключ к настоящему удовлетворению в жизни.
human rights and true freedom could not coexist with racism,
права человека и подлинная свобода не могут сосуществовать с расизмом,
They wanted nothing more than true freedom in their homeland and under their own rule-- not the freedom of a regime that had forced them from their homes.
Они хотят добиться лишь истинной свободы на своей родине, по своим законам, но не свободы для режима, который вынудил их покинуть свои дома.
True freedom came for Linda when she realized that there was only One whom she had to please.
Линда обрела истинную свободу, когда осознала, что должна угождать только одному Богу.
If we as Christians will not create life in true freedom and brotherhood of peoples
Если мы, христиане, не будем творить жизни в истинной свободе и братстве людей
True freedom and obedience to God are in balance,
Истинная свобода и богопослушание уравновешены и, по сути своей,
obeisance to God and true freedom is disassociating from oppressors
а также истинной свободы состоит в отходе от угнетателей
New paint in a palette of self-affirmation of Russian people on the Eurasian open spaces struggle for true freedom and democracy becomes.
Новой краской в палитре самоутверждения русского народа на своих евроазиатских просторах станет борьба за истинную свободу и демократию.
held from 2 to 13 March 2009, at which the organization presented a joint statement on true freedom for women;
состоявшаяся 2- 13 марта 2009 года, на которой представитель организации сделал совместное заявление об обеспечении подлинной свободы для женщин;
It is a“new” community created by the Spirit in Christ where true freedom is recovered in the spiritual communion of the Body of Christ.
Это есть" новое" сообщество, созданное Духом во Христе, где истинная свобода восстанавливается в духовном общении Тела Христова.
Those who fought for true freedom respected all freedoms,
Те, кто борется за подлинную свободу, уважают все свободы,
Results: 81, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian