TRUE IDENTITY in Russian translation

подлинной личности
true identity
real identity
истинную личность
true identity
real identity
настоящую личность
real identity
true identity
истинную идентичность
true identity
истинную сущность
true self
true nature
true essence
true identity
real essence
real identity
настоящее имя
real name
true name
actual name
present name
true identity
original name
proper name
current name
подлинных идентификационных данных
подлинную личность
true identity
real identity
истинная личность
true identity
истинной личности
true identity
подлинная личность
настоящей личности
истинной идентичности

Examples of using True identity in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
His true identity has taken a backseat To his delusion
Его настоящая личность уступает дорогу его мании
They may be male or may be female, but their true identity remains in doubt.
Они могут быть мужчинами или женщинами, но их истинная идентичность остается под вопросом.
As an adult, Moses discovered his true identity and demanded that the pharaoh free the Jews.
Повзрослев, Моисей обнаружил свое истинное происхождение и потребовал у фараона освобождения евреев.
To reestablish the true identity of the children(now young people) who disappeared;
Восстановление подлинных имен исчезнувших детей( теперь подростков);
His true identity is only known by his father and grandmother.
До настоящего момента его истинное имя было известно только его непосредственным начальникам и полиции.
Only you two know my true identity.
Только Вы оба знаете мое истинное лицо.
First, he reminds God's people of their true identity in Christ.
Во-первых, он напоминает Божьему народу о его подлинной сущности во Христе.
A source in a position to know the true identity of the president's mistress.
Источник, которому известно настоящее лицо Любовницы президента.
The co-accused allegedly also disclosed the true identity of the murderer.
Как утверждается, сообвиняемый также сообщил имя действительного убийцы.
Only a coward would conceal his true identity, Arthur.
Лишь трус будет скрывать свое истинное имя, Артур.
Now we accept his true identity.
Сейчас я приму свой настоящий облик.
But our planetary twin hides its true identity beneath a thick blanket of cloud.
Но эта" сестра Земли" скрывает свой истинный облик под толстым одеялом облаков.
Terrorists are dependent upon false papers to conceal their true identity and to travel, and they frequently traffic in them.
Для сокрытия своей подлинной личности и для передвижения террористам необходимы поддельные документы, изготовлением и куплей- продажей которых они нередко занимаются.
I really want to know the true identity of the enigmatic and marvellous woman- who got caught so easily.
Я действительно хочу узнать истинную личность загадочной и удивительной женщины которая была поймана так легко.
What precautions are taken to establish the true identity of a person before new identity papers are issued to that person?
Какие предпринимаются меры предосторожности для установления подлинной личности лица до выдачи этому лицу новых документов, удостоверяющих личность?.
Connect the Kwami of Ladybug to reveal the true identity of each of these tiny, animal-like gods.
Подключите Квами Божьей коровки, чтобы показать истинную личность каждого из этих крошечных, подобных животным богов.
Such arrangements can serve to mask the true identity of beneficial owners,
Такие механизмы могут служить для прикрытия подлинной личности доверительных владельцев,
many young Crayfish reveal their true identity.
много юных Раков раскрывают свою настоящую личность.
Introduces procedures to determine the true identity of the customer and the nature of his activities when opening an account
Предписываются процедуры по определению подлинной личности клиента и характера его деятельности в момент открытия им счета
He has been given five days to learn his captor's true identity and find out why he was imprisoned,
Ему дали пять дней, чтобы узнать истинную личность похитителя и выяснить, почему он был заключен в камеру,
Results: 175, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian