TRULY REPRESENTATIVE in Russian translation

['truːli ˌrepri'zentətiv]
['truːli ˌrepri'zentətiv]
подлинно представительным
truly representative
действительно представительным
truly representative
поистине представительной
по-настоящему представительный
a truly representative
действительно репрезентативный
подлинно репрезентативным
подлинно представительный
truly representative
подлинно представительного
truly representative
действительно представительный
truly representative
действительно представительной
truly representative

Examples of using Truly representative in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A truly representative and legitimate body must be based on the observance of those principles.
Орган, поистине представительный и действительно имеющий реальную законную силу, должен основываться на соблюдении этих принципов.
It follows that the Council should be truly representative, in numbers as well as in its geographical spread.
Из этого следует, что Совет должен иметь подлинно репрезентативный характер как с точки зрения членского состава, так и в географическом отношении.
The question was whether it would be a truly representative and democratic body
Вопрос состоит в том, будет ли он действительно репрезентативным и демократическим органом
These two conditions demand a truly representative organ, reflecting the current situation,
Эти два условия предусматривают наличие действительно представительного органа, который отражает нынешнюю ситуацию,
As the only truly representative international organization, the United Nations
Организация Объединенных Наций как единственная, действительно представительная международная организация,
Only a truly representative and revitalized United Nations can become the effective focal point for the cooperative efforts of the world community.
Только действительно представительная и активизированная Организация Объединенных Наций сможет стать эффективным центром приложения совместных усилий мирового сообщества.
develop a more democratic, transparent and truly representative working system for the Council.
транспарентную и подлинно представительную системы, которая позволит Совету функционировать должным образом.
Finland attaches great importance to the General Assembly as the most global and truly representative body on the planet.
Финляндия придает Генеральной Ассамблее большое значение как самому глобальному и поистине представительному органу на планете.
We strongly believe that urgent efforts should be exerted to make the Council truly representative and accountable and its work truly democratic and legitimate.
Мы убеждены в необходимости принятия срочных мер в целях превращения Совета в подлинно представительный и подотчетный орган и придания более демократичного и легитимного характера его работе.
A truly representative sample would include observations for a wide spectrum of garments with varied characteristics.
По-настоящему репрезентативная выборка должна включать в себя наблюдения по широкому спектру наименований одежды с различными характеристиками.
consultation processes truly representative and participation inclusive
процессы консультаций подлинно представительскими, а участие-- всеобъемлющим
The completion of a truly representative vote will depend, however, on the provision of adequate
Однако завершение процесса подлинного представительного голосования будет зависеть от обеспечения адекватной безопасности для более
As the changes are made on an ad-hoc basis, any measure would not be truly Representative or useful.
В связи со специальным характером корректировок ни один показатель не будет полностью репрезентативным или полезным.
it is essential that the indigenous/tribal persons with whom the project works with are truly representative of their peoples or communities.
коренные жители, вовлеченные в реализацию проекта, были подлинными представителями своих народов или общин.
the Council can become truly representative of the international community.
Совет мог стать действительным представителем международного сообщества.
However, they need to establish deeper roots within the Muslim community in order to be truly representative.
Они должны, однако, еще больше укорениться в мусульманской общине, чтобы быть по-настоящему репрезентативными.
which is the only universal and truly representative United Nations organ,
являющейся единственным универсальным и подлинно представительным органом Организации Объединенных Наций,
We also believe that it is important to ensure that the Millennium Forum being proposed is truly representative in scope, with full
Мы также считаем, что важно обеспечить, чтобы предлагаемый Форум тысячелетия был действительно представительным по охвату и чтобы в нем могли принять полное
Let us strive to become what we were always meant to be-- a truly representative body of"We the Peoples of the United Nations",
Давайте стремиться стать тем, кем мы всегда хотели быть: подлинно представительным органом для<< нас, народов Объединенных Наций>>, действующим прежде всего в целях защиты
political will to achieve the desired progress in our joint undertaking to create a Security Council which is truly representative, transparent and democratic.
политическую волю в целях достижения искомого прогресса в нашей совместной деятельности по созданию такого Совета Безопасности, который был бы действительно представительным, транспарентным и демократичным.
Results: 82, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian