TRY TO SAVE in Russian translation

[trai tə seiv]
[trai tə seiv]
попытаться спасти
try to save
attempt to rescue
attempt to save
to try to rescue
пытаться спасти
trying to save
пытаются сэкономить
try to save
попробуй спасти
попытаться сохранить
try to keep
try to save
to try to preserve
attempt to keep
try to maintain
стараются экономить
try to save
попробуйте сохранить
try to keep
try to save
пытаясь сохранить
trying to keep
trying to save
trying to maintain
trying to preserve
попытку спасти
trying to save
стараюсь спасти
am trying to save
стараюсь сохранить
постарайтесь спасти

Examples of using Try to save in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You will play with plants that try to save their master in every possible way.
Вы будете играть растениями, которые всячески пытаются спасти своего хозяина.
And if it's at all possible, try to save the car.
И если возможно, попытайтесь спасти корабль.
Because she would go to the Valley of Perdition and try to save Richard.
Потому что она пойдет в Долину Погибели и попытается спасти Ричарда.
And Joe Butler said that all he did was try to save his life.
Джо Батлер сказал, что все, что он сделал было попыткой спасти его жизнь.
and then try to save them.
Let me try to save his leg.
Дай мне шанс спасти его ногу.
I try to save my DCPI for the tough assignments.
Я хочу оставить моему общественному представителю более сложные задания.
Well, maybe you could try to save Mom the same way you saved Mr. Wu.
Может, тебе стоит попытать спасти маму, так же, как ты спас мистера Ву.
so low-cost carriers try to save.
так что лоукостеры стараются сэкономить.
Then why not stand with me, try to save the kid's life,
Тогда почему не принять мою сторону и не попытаться спасти парню жизнь,
Well, there was no lack of brave men try to save the Saxon wine,
Ну, не было недостатка храбрецов попытаться спасти саксонского вина, но взял свою очередь,
I will not try to save myself, but humbly offer my soul to God
я не буду пытаться спасти себя, но смиренно поручу свою душу Богу
A zombie apocalypse has invaded this city and one man have the courage to face them and try to save themselves from being turned into one of these hideous creatures.
Апокалипсис зомби вторглись в этот город и один человек иметь мужество, чтобы столкнуться с ними и попытаться спасти себя от превратилась в одну из этих отвратительных существ.
I should have killed Travis the instant I met him rather than try to save him.
Я должен был убить Трэвиса как только встретил его, вместо того, чтобы пытаться спасти его.
Or maybe now, I can try to save our marriage or what's left of it.
Или может быть теперь я могу попытаться сохранить наш брак, или то, что от него осталось.
I can only try to save myself.
не могу спасти других, я могу только попытаться спасти себя.
Keep your eyes on the timer and try to save all the buildings in eight incredible levels.
Держите глаза на таймере и попытаться сохранить все здания в восьми невероятных уровней.
Long or short distances trips always costs some money, so tourists try to save as much money as possible.
Поездка на дальнее или близкое расстояние всегда затратная затея, поэтому туристы стараются экономить на чем возможно.
He must now escape his captors and try to save the world by defeating the Paranormal Division.
Теперь он должен сбежать от своих похитителей и попытаться спасти мир, победив Паранормальную дивизию.
Try to save as many of the people who are in the water
Попробуйте сохранить как много людей,
Results: 93, Time: 0.0945

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian