TWO JUDGEMENTS in Russian translation

[tuː 'dʒʌdʒmənts]
[tuː 'dʒʌdʒmənts]
два решения
two decisions
two solutions
two judgements
two judgments
two verdicts
two questions
two actions
два приговора
two sentences
two convictions
two verdicts
two judgements
оба решения
both solutions
both decisions
two judgements
both rulings
двух постановлениях
двух решений
two decisions
two solutions
two judgements
two judgments

Examples of using Two judgements in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the reporting period, Trial Chamber III issued two judgements, conducted trials in three cases involving six accused,
В течение отчетного периода Судебная камера III издала два решения, провела разбирательства по трем делам, по которым проходили шесть обвиняемых,
During the reporting period, Trial Chamber III rendered two judgements, completed trial proceedings in one multi-accused trial,
В течение отчетного периода Судебная камера III вынесла два приговора, завершила судебное разбирательство по одному делу с участием нескольких обвиняемых,
These two judgements relating to amparo proceedings brought by prisoners constitute,
Оба решения, касающиеся протестов, внесенных заключенными, представляют,
was to override two judgements rendered by the Supreme Court of Canada on 15 December 1988, declaring several sections of the Charter unconstitutional.
лишить юридической силы два решения Верховного суда Канады от 15 декабря 1988 года об объявлении некоторых разделов Хартии неконституционными.
The two judgements of the court dealt specifically with article 22(4) and article 24(3)
Оба решения суда имели конкретное отношение к положениям пункта 4 статьи 22
two cases of contempt and rendered two judgements on the merits and nine sentencing judgements arising from nine guilty pleas.
два дела о неуважении к суду и вынесли два решения по существу и девять решений о назначении наказания, обусловленных девятью признаниями вины.
The six single-accused cases that have started in the third mandate led to two judgements in 2004(Gacumbitsi, Ndindabahizi) and two judgements in 2005 Rutiganira,
Разбирательства шести дел с одним обвиняемым в каждом началось во время третьего мандата и завершилось вынесением двух решений в 2004 году( Гакумбитси, Ндиндабахизи) и двух решений в 2005 году Рутиганира,
while article 328, paragraph(b), states that the two judgements must be rendered by Lebanese courts.
в пункте b упомянутой статьи 328 предусмотрено, что оба решения должны быть вынесены ливанскими судами.
prepared and signed two judgements for delivery immediately after the close of the reporting period.
подготовила и подписала два судебных решения, которые будут вынесены сразу после завершения отчетного периода.
In Colombia, the Constitutional Court has underlined the Principles' authority as a restatement of international law and cited them in two judgements, bolstered by a presidential directive issued in 2001.
В Колумбии Конституционный суд подчеркнул авторитетный характер Принципов как систематического изложения норм международного права и сделал ссылки на них в двух судебных постановлениях, подкрепленных президентской директивой, выпущенной в 2001 году.
considered that no contradiction could be found between the two judgements invoked by the author.
сочла невозможным установить наличие противоречия между двумя судебными решениями, на которые ссылался автор.
which cited two judgements of the Constitutional Court prohibiting lawmakers
в которых говорится о двух постановлениях Конституционного суда, запрещающих законодательным
Belgium had responded swiftly to two judgements handed down by the European Court of Human Rights,
Бельгия быстро отреагировала на два решения Европейского суда по правам человека,
she recalled that two judgements of the United States Supreme Court had barred the imposition of the death penalty on offenders who had been under the age of 18 at the time of commission of the offence or who were mentally retarded.
она напоминает о том, что в своих двух решениях Верховный суд Соединенных Штатах запретил вынесение смертных приговоров правонарушителям, не достигшим возраста 18 лет на момент совершения правонарушения, или правонарушителям с умственными недостатками.
a fact which in no way meant that there had been two judgements.
суд по уголовным делам, что совершенно не означает вынесения двух приговоров.
During the reporting period, two judgements of the Tribunal provoked strong reactions in the region and beyond. On 29 May, Jadranko Prlić
В отчетный период два решения Трибунала получили широкий отклик в регионе и за его пределами.
The seriousness of IUU fishing is reflected in two judgements rendered by the International Tribunal for the Law of the Sea in 2000 in cases involving applications for the prompt release of vessels alleged to have fished illegally in the exclusive economic zone of a coastal State:
Серьезность вопроса об НРП отражена в двух решениях, принятых в 2000 году Международным трибуналом по морскому праву по делам относительно ходатайств о незамедлительном освобождении судов, которые предположительно вели
Two judgements on trials for contempt were rendered.
Были вынесены решения по двум делам в связи с неуважением к суду.
During the reporting period, the Trial Chambers of the Tribunal have rendered two judgements in single-accused cases.
В течение отчетного периода судебные камеры Трибунала вынесли два приговора по делам, в которых фигурирует по одному обвиняемому.
The two judgements given in the High Court were the subject of appeals, which were decided jointly.
Оба решения, вынесенные Высоким судом, были обжалованы, и апелляции по ним были рассмотрены совместно.
Results: 776, Time: 0.0552

Two judgements in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian