two-tier systemof a two-tiered systemtwo-level systemtwo-leveled system
двухуровневой системы
a two-tier systemtwo-tiered systemof a two-level system
двухуровневой системе
two-tier systemtwo-level systema two-tiered system
двухъярусную систему
a two-tier system
двухступенчатая система
two-tier systemtwo-stage system
Examples of using
Two-tier system
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Companies pay taxes according to a two-tier system, but small firms are allowed to file a report once a year.
Компании выплачивают налоги по двухуровневой системе, но небольшим фирмам разрешается подавать отчет раз в год.
creating a two-tier system of education.
что создает двухуровневую систему образования.
It is vital to promote a change in the mindsets that presume that a two-tier system is acceptable.
Крайне важно способствовать изменениям в умонастроениях, допускающих приемлемость некой двухуровневой системы.
While the two-tier system is not as widely utilized as the one-tier system,
Хотя двухступенчатая система используется не так широко, как одноступенчатая, она, тем не менее,
The visit in October by the three members of the House of Commons also had reinforced the advice that the two-tier system of ministerial government should be accepted.11.
Визит в октябре трех членов Палаты общин также подтвердил пожелание о том, что необходимо принять двухуровневую систему министерского правительства11.
Accordingly, a two-tier system of standards and regulations might, in certain cases, be worth considering.
С учетом этого в некоторых случаях было бы целесообразно изучить возможность использования двухуровневой системы стандартов и норм.
Country and subregional programme frameworks have been replaced by a two-tier system which, for the first time, integrates substantive
Планы страновых и субре- гиональных программ были заменены двухуровневой системой, в которой впервые интегрировано планирование основных
Institutionally, the two-tier system, as described in outline above(paras. 75 and 76), for systems restricting the role
С институциональной точки зрения были приняты двухуровневые системы, аналогичные тем, которые кратко описывались выше( пункты 75
There was nothing to prevent those organizations from signing a new agreement and employing the two-tier system.
Ничто не мешает этим организациям подписать новые соглашения и пользоваться двухуровневой системой.
which would allow the Governor less power than the two-tier system preferred by the United Kingdom.
при которой губернатор получает меньше полномочий, чем при двухуровневой системе, которой отдает предпочтение Соединенное Королевство.
creating a two-tier system of education.
что привело к формированию двухуровневой системы образования.
it has a two-tier system.
состоит из двухуровневой системы.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the new internal justice system of UNRWA mirrored the United Nations two-tier system for the administration of justice.
В ответ на запрос Консультативный комитет информировали о том, что новая система внутреннего правосудия БАПОР соответствует двухкомпонентной системе отправления правосудия Организации Объединенных Наций.
creating a two-tier system of education.
что приводит к созданию двухуровневой системы образования.
In a two-tier system the term"board" can refer to the management board,
В двухступенчатой системе под термином" совет" может пониматься правление,
The scope of work and responsibilities of an internal audit function are often determined by the board(or management board in a two-tier system), typically in conjunction with the audit committee,
Сфера деятельности и обязанности внутренних аудиторов часто определяются советом директоров( или правлением в двухступенчатой системе) обычно вместе с аудиторским комитетом,
His delegation agreed that the current consultative bodies should indeed be abolished, and a two-tier system consisting of a United Nations Dispute Tribunal and a United Nations
Делегация Российской Федерации согласна, что существующие консультативные органы действительно следует упразднить и учредить двухуровневую систему, состоящую из Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций
please further elaborate on the two-tier system provided by the Complaints Against Police Office(CAPO) and the Independent Police Complaints Council IPCC.
просьба подробнее сообщить о двухступенчатой системе в виде Управления по рассмотрению жалоб на действия полиции( УРЖРП) и Независимого совета по рассмотрению жалоб на действия полиции НСРЖДП.
Morocco favoured a two-tier system in which the first instance would make binding decisions subject to appeal to an appellate instance; such a system
Марокко выступает за создание двухуровневой системы, в которой первая инстанция будет выносить обязательные для исполнения решения, которые могут быть обжалованы в апелляционной инстанции;
The 1996 HNS Convention is modelled on the IOPC Fund regime and establishes a two-tier system for compensation to be paid in the event of pollution incidents involving HNS such as chemicals.
Конвенция ОВВ 1996 года, прототипом для которой послужил режим Международных фондов для компенсации ущерба от загрязнения углеводородами, устанавливает двухуровневую систему компенсации ущерба, которая должна выплачиваться в случае загрязнения ОВВ, например, химикатами.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文