UNCONSTITUTIONAL CHANGES in Russian translation

[ˌʌnkɒnsti'tjuːʃənl 'tʃeindʒiz]
[ˌʌnkɒnsti'tjuːʃənl 'tʃeindʒiz]
неконституционные изменения
unconstitutional changes
неконституционной смене
unconstitutional changes
неконституционная смена
unconstitutional changes
an unconstitutional shift
неконституционную смену
unconstitutional change

Examples of using Unconstitutional changes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
expressing its deep concern over the resurgence of unconstitutional changes of government in a few African countries.
выразив свою глубокую озабоченность по поводу возрождения неконституционной смены правительств в ряде африканских стран.
the primary challenge in recent years has been a series of coups and unconstitutional changes of government.
в последние годы главной проблемой являются государственные перевороты и попытки неконституционной смены правительства.
They are contributory factors in illegitimate and unconstitutional changes of government, a source of untold pain
Они являются факторами, способствующими противоправной или неконституционной смене правительств, причиной невыразимых боли
significant emphasis was placed on addressing the resurgence of unconstitutional changes of government in the region.
сделан на решении вопросов, связанных с возрождением практики неконституционной смены власти в регионе.
social exclusion, unconstitutional changes of Governments, election-related violence,
социальная изоляция, неконституционная смена власти, связанное с выборами насилие,
the Lomé Declaration on Unconstitutional Changes of Government.
Ломейской декларации о неконституционной смене правительства.
namely the resurgence of coups d'état and unconstitutional changes of Government, the food
возрождение государственных переворотов и неконституционной смены правительства, продовольственный
Mali following the unconstitutional changes of government and consequent instability in those countries.
Центральноафриканской Республике произошла неконституционная смена власти, приведшая к дестабилизации положения в этих странах, Организация в тесном взаимодействии с Африканским союзом и другими партнерами предприняла действия по восстановлению конституционного порядка в этих странах.
the International Organization of la Francophonie have systematically suspended the membership of countries opting for unconstitutional changes of government.
Международная организация франкоязычных стран, стали систематически приостанавливать членство стран, пошедших на неконституционную смену правительства.
make similar commitments in respect of unconstitutional changes of power and attempts to modify national Constitutions to extend presidential terms of office.
содержатся аналогичные положения о неконституционной смене власти и попытках изменить национальные конституции для продления сроков президентских полномочий.
including rejection of unconstitutional changes of government.
включая отказ от неконституционной смены правительства.
including unconstitutional changes of government.
включая неконституционную смену правительства.
In recent years, the United Nations has increasingly been asked to act in preventive diplomacy mode in the context of such severe constitutional crises as unconstitutional changes of government and violent electoral disputes.
В последние годы Организация Объединенных Наций все чаще получает просьбы принять меры в формате превентивной дипломатии в связи с такими острыми конституционными кризисами, как неконституционная смена правительства и споры, связанные с выборами и сопровождающиеся насилием.
which constitute an unacceptable attempt to take over power by force, in violation of the Lomé Declaration on Unconstitutional Changes of Government.
которые представляют собой недопустимую попытку захвата власти силой в нарушение Ломейской декларации о неконституционной смене правительства.
The unconstitutional changes of government and threats to democratic processes that occurred in parts of the subregion also posed significant threats to the political,
Неконституционные смены правительства и угрозы демократическим процессам, которые имели место в отдельных частях субрегиона, также привели к
contested electoral processes, unconstitutional changes of government or other threats to constitutional legality and governance.
результаты которых были оспорены, неконституционными сменами правительства или другими угрозами конституционному порядку и правлению.
On the other hand, a number of West African countries continue to be affected by political crises resulting from contested electoral processes, unconstitutional changes of government or other threats to democratic processes and governance.
С другой стороны, ряд западноафриканских стран попрежнему сталкивается с политическими кризисами, вызванными оспариванием результатов выборов, неконституционными сменами правительства или другими угрозами для демократических процессов и управления.
bearing in mind the position of the African Union on unconstitutional changes of government as stated in the 1999 Algiers Decision
учитывая позицию Африканского союза в отношении неконституционных смен правительства, изложенную в Алжирском решении 1999 года
Zambia strongly believes in the rule of law and is concerned at trends towards unconstitutional changes of Government-- trends that in some cases receive the active support of powerful countries in the international community.
Замбия твердо верит в верховенство права и выражает свою обеспокоенность в связи с тенденцией неконституционной смены правительств-- тенденции, которая в некоторых случаях активно поддерживается сильными державами международного сообщества.
The nations whose histories feature a rich variety of constitutional and unconstitutional changes of rulers are presented in the reference books in an impoverished form,
Страны, история которых изобилует разнообразием конституционных и антиконституционных смен власти, представлены в хронологических справочниках весьма скудно- просто ввиду того,
Results: 69, Time: 0.0526

Unconstitutional changes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian