UNDERSCORED THE NEED in Russian translation

[ˌʌndə'skɔːd ðə niːd]
[ˌʌndə'skɔːd ðə niːd]
подчеркнули необходимость
stressed the need
emphasized the need
underlined the need
highlighted the need
underscored the need
stressed the necessity
emphasized the necessity
emphasised the need
underlined the necessity
stressed the importance
подчеркивалась необходимость
stressed the need
emphasized the need
highlighted the need
underlined the need
underscored the need
it was stressed
emphasized the necessity
it was emphasized
особо отметили необходимость
emphasized the need
highlighted the need
stressed the need
underlined the need
underscored the need
underlined the necessity
emphasized the necessity
emphasised the need
подчеркнули потребность
emphasized the need
stressed the need
highlighted the need
underscored the need
underlined the need
подчеркнули что необходимо
высвечивают необходимость
highlight the need
подчеркнул необходимость
stressed the need
emphasized the need
underlined the need
highlighted the need
underscored the need
stressed the necessity
underlined the necessity
stressed the importance
emphasized the necessity
emphasised the need
подчеркивает необходимость
stresses the need
emphasizes the need
underlines the need
underscores the need
highlights the need
stresses the necessity
emphasizes the necessity
underlines the necessity
stresses the importance
emphasises the need
подчеркнула необходимость
stressed the need
emphasized the need
underlined the need
highlighted the need
underscored the need
stressed the necessity
underlined the necessity
stressed the importance
emphasized the necessity
reiterated the need
подчеркивается необходимость
stresses the need
emphasizes the need
highlights the need
underlines the need
underscores the need
stresses the necessity
emphasizes the necessity
emphasises the need
affirms the need
underlines the necessity

Examples of using Underscored the need in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several underscored the need to address the relative power
Несколько министров подчеркнули необходимость решения вопроса об относительной силе
Recent dialogues among Southern partners repeatedly underscored the need to improve SSC on several fronts.
В ходе недавних диалогов между южными партнерами неоднократно подчеркивалась необходимость повышения эффективности сотрудничества Юг- Юг по нескольким направлениям.
In this context, members of the Council underscored the need for developing a common African Union position vis-à-vis the areas that will be addressed during the 2015 review.
Кроме того, члены Совета особо отметили необходимость выработки общей позиции Африканского союза по вопросам, которые станут предметом рассмотрения в ходе обзора 2015 года.
At Harare, Commonwealth leaders once again underscored the need for continuing Commonwealth support to the United Nations.
В Хараре руководители Содружества еще раз подчеркнули необходимость продолжать оказание поддержки Организации Объединенных Наций со стороны Содружества.
The evaluation underscored the need for a comprehensive and integrated approach to capacity development
В рамках оценки подчеркивалась необходимость использования комплексного и интегрированного подхода к укреплению потенциала
Delegations underscored the need for enhanced understanding of ecosystem approaches in order to incorporate these approaches into fisheries management.
Делегации подчеркнули потребность в углублении понимания экосистемных подходов в целях учета этих подходов при управлении промыслами.
Some delegations underscored the need for further efforts in this regard,
Некоторые делегации особо отметили необходимость дальнейших усилий в данной области,
The discussions also underscored the need for further work to evolve consensus on the feasibility,
В ходе обсуждений также подчеркивалась необходимость дальнейших усилий для формирования консенсуса относительно возможности заключения,
In this connection, the speakers underscored the need for cooperation among regulatory authorities within a country as well as globally.
В этой связи ораторы подчеркнули необходимость сотрудничества между регулирующими органами на уровне стран, а также в глобальном масштабе.
Several members underscored the need to strengthen cooperation between the United Nations
Некоторые члены подчеркнули потребность в усилении сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
They underscored the need to pursue the neutralization of armed groups,
Они подчеркнули, что необходимо принять меры для нейтрализации вооруженных групп,
The Ministerial Declaration underscored the need to adopt policy measures to improve the mobilization of domestic
В Заявлении министров подчеркивалась необходимость принятия политических мер для более активной мобилизации внутренних
Delegates underscored the need for stronger links between HIV/AIDS and reproductive health and rights.
Делегации подчеркнули необходимость более тесной увязки вопросов борьбы с ВИЧ/ СПИДом и охраны репродуктивного здоровья и прав.
In this regard, they underscored the need for development of a detailed human rights impact assessment tool.
В этой связи они подчеркнули необходимость разработки детального инструмента оценки воздействия на права человека.
In addition, the note underscored the need for a national political agenda for the transition to be submitted for parliamentary approval.
Помимо этого, в записке подчеркивалась необходимость представить на утверждение парламента национальную политическую программу действий на переходный период.
Several delegations underscored the need for non-core contributions to be used for capacity-building in programme countries.
Ряд делегаций подчеркнул необходимость использования неосновных взносов для наращивания потенциала в странах, в которых осуществляются программы.
Delegations underscored the need to include reproductive health
Делегации подчеркнули необходимость включения вопросов репродуктивного здоровья
related joint projects involving more than one State was shared, which underscored the need for further work in the area.
области ТГПЧП опытом и связанными с этим совместными проектами, затрагивающими несколько государств, в ходе которого подчеркивалась необходимость проведения дальнейшей работы в этой области.
In closing, he underscored the need to plan the future of cities to ensure wealth,
В заключение он подчеркнул необходимость планирования будущего городов для обеспечения процветания,
CELAC firmly supported the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and underscored the need for ongoing efforts to achieve the comprehensive
СЕЛАК твердо поддерживает Глобальную контртеррористическую стратегию Организации Объединенных Наций и подчеркивает необходимость постоянных усилий по обеспечению всеобъемлющего
Results: 848, Time: 0.0805

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian