Examples of using
Underscored the need
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Many delegations underscored the need for the participation of developing countries in both categories, as well as for changes in the Council ' s working methods.
والعديد من الوفود شددت على ضرورة مشاركة البلدان النامية في فئتي عضوية المجلس على حد سواء، وإدخال تغيرات على أساليب عمله
She also reiterated her country ' s strong condemnation of violence against women migrant workers and trafficking in women and children, and underscored the need to eradicate them.
واستطردت تقول إنها تكرر من جديد إدانة بلدها القوية للعنف ضد العامﻻت المهاجرات واﻻتجار في النساء واﻷطفال وإنها تؤكد الحاجة إلى القضاء على ذلك
Those effects underscored the need for all Member States to support the Scientific Committee in fulfilling its important mandate.
وذكر أن هذه الآثار تؤكد ضرورة دعم جميع الدول الأعضاء للجنة العلمية للنهوض بولايتها الهامة
Ms. ARYSTANBEKOVA(Kazakhstan) underscored the need to carry out integrated policies and programmes at the national level to deal with the problems affecting youth, older people, disabled persons and the family.
السيدة أريستانبيكوفا كازاخستان: شددت على ضرورة اﻻضطﻻع بسياسات وبرامج متكاملة على الصعيد الوطني لتناول المشاكل التي تؤثر على الشباب وكبار السن والمعوقين واﻷسرة
Significantly, the Supreme Court had underscored the need for a witness protection scheme to cover the entire country.
وقال إن مما له دلالته أن المحكمة العليا قد شددت على ضرورة وجود نظام لحماية الشهود يشمل البلد كله
The investigation reports described in detail how internal control system deficiencies contributed to procurement irregularities and underscored the need for a robust internal control framework.
ومضت قائلة إن التقارير قد تصف بالتفصيل كيف يسهم القصور في نظام الرقابة الداخلية في مخالفات الشراء كما شددت على الحاجة لنظام رقابة داخلي قوي
The present crisis underscored the need for a durable and comprehensive solution to the persistent problem of external debt.
وأضاف أن الأزمة الحالية أكدت ضرورة التوصل إلى حل دائم وشامل لمشكلة الديون الخارجية المستمرة
Such global threats as severe acute respiratory syndrome(SARS) and HIV/AIDS underscored the need for the involvement and close cooperation of all States.
وتطرق إلى أن التهديدات العالمية، مثل المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تؤكد ضرورة مشاركة جميع الدول وتعاونها الوثيق
In paragraph 454, the Board shared the recommendations contained in reports of the Office of Audit and Investigations and underscored the need for UNDP to address the matters highlighted.
في الفقرة 454، وافق المجلس على التوصيات الواردة في تقارير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات وأكد الحاجة إلى قيام البرنامج الإنمائي بمعالجة المسائل التي تم إبرازها
The Association of the World Citizens expressed appreciation for the Chairperson ' s guidance during the session and underscored the need to define xenophobia and its forms.
وأعربت رابطة مواطني العالم عن تقديرها لتوجيهات الرئيس أثناء الدورة وشددت على ضرورة تعريف كره الأجانب وصُوره
limited number of donors, the delegation underscored the need to broaden the Fund ' s donor base.
يتعلق بالعدد المحدود من المانحين، وأكد الحاجة إلى توسيع قاعدة المانحين للصندوق
The recent events in Kyrgyzstan confirmed the usefulness of this instrument and underscored the need to support it further.
وقد أثبتت الحوادث الأخيرة في قيرغيزستان جدوى هذه الأداة، وأكدت الحاجة إلى دعمها أكثر
At the same time, he underscored the need for an inclusive national dialogue and reconciliation process and an inclusive approach to the legislative elections.
وفي الوقت نفسه، أكد ضرورة إجراء عملية حوار ومصالحة على الصعيد الوطني شاملة للجميع وتوخي نهج شامل إزاء الانتخابات التشريعية
The Director of the secretariat of the United Nations Forum on Forests, Ms. McAlpine, addressed the effects of trade on forest-dependent communities and underscored the need for a cross-sectoral approach.
وتناولت السيدة ماكالباين، مديرة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، آثار التجارة على المجتمعات التي تعتمد على الغابات وأكدت ضرورة اتباع نهج شامل لعدة قطاعات
The meeting highlighted the causes of low energy supply and underscored the need for greater private sector involvement in the energy sector to increase energy supply in the subregion.
وسلط الاجتماع الضوء على أسباب انخفاض الإمدادات بالطاقة وأبرز ضرورة رفع مستوى مشاركة القطاع الخاص في قطاع الطاقة لزيادة الإمدادات بالطاقة في المنطقة دون الإقليمية
She noted that a private sector resource mobilization strategy was in place and underscored the need for increased contributions from Member States and non-traditional donors.
ولاحظت وضع استراتيجية لتعبئة الموارد في القطاع الخاص وأكدت ضرورة زيادة مساهمات الدول الأعضاء والجهات المانحة غير التقليدية
The Group underscored the need to make adequate provision for the security and safety of staff and property.
وأردفت قائلة إن المجموعة تشدد على الحاجة إلى رصد اعتمادات كافية لأمن وسلامة الموظفين والممتلكات
As both projects had yielded mixed results, this underscored the need for effective project monitoring and evaluation as a vital component of aid-giving.
وبالنظر إلى أن كﻻ المشروعين قد حققا نتائج مختلطة، فإن هذا يبرز الحاجة إلى عملية رصد وتقييم فعالة للمشاريع كعنصر حيوي لتقديم المعونة
The latter issue underscored the need to extend the jurisdiction of the Ethics Office throughout the United Nations system.
وهذه المسألة تشدد على الحاجة إلى توسيع نطاق ولاية مكتب الأخلاقيات ليشمل منظومة الأمم المتحدة ككل
However, other delegations underscored the need for caution and prudence in dealing with sensitive information and recalled the difficulties that had arisen in the Executive Board in 2008 over the issue of disclosure of internal audit reports.
إلا أن وفودا أخرى أبرزت ضرورة اتخاذ الحيطة والحذر في التعامل مع المعلومات الحساسة، وذكَّرت بالصعوبات التي نشأت في المجلس التنفيذي عام 2008 بشأن مسألة الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文