EMPHASIZES THE NEED in Arabic translation

['emfəsaiziz ðə niːd]
['emfəsaiziz ðə niːd]

Examples of using Emphasizes the need in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Monterrey Consensus emphasizes the need to mobilize domestic financial resources in pursuit of economic growth, sustainable development and the eradication of poverty.
ويشدد توافق آراء مونتيري على الحاجة إلى تعبئة الموارد المالية المحلية من أجل تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر
The Monterrey Consensus emphasizes the need for speedy, effective and full implementation of the HIPC Initiative, which was introduced in 1996.
ويشدد توافق آراء مونتيري على الحاجة إلى تنفيذ مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي ظهرت إلى حيِّز الوجود في سنة 1996 تنفيذا عاجلا تاماً فعَّالا
The Special Rapporteur further emphasizes the need for clarity as to the status of any person detained in relation to an international
ويشدد المقرر الخاص علاوة على ذلك على الحاجة إلى الوضوح فيما يتعلق بوضع الشخص المحتجز
The multidimensional model emphasizes the need to promote social equity and justice and unlock the human potential of every individual in a world of peace.
والنموذج المتعدد الأبعاد يؤكد على الحاجة إلى تعزيز المساواة الاجتماعية والعدالة وإطلاق القدرات البشرية لكل فرد في عالم يسوده السلام
The Monterrey Consensus emphasizes the need for speedy, effective and full implementation of the HIPC initiative.
ويشدد توافق آراء مونتيري على الحاجة إلى التنفيذ السريع والفعال والكامل لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
Emphasizes the need to mainstream chemical management in development strategies and assistance efforts and invites the Commission on Sustainable Development to pay special attention to this issue;
يؤكد على الحاجة إلى إدراج الإدارة الكيميائية في استراتيجيات التنمية وجهود المساعدة، ويدعو اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة إلى إيلاء اهتمام خاص بهذه القضية
Expresses concern about underutilization of conference facilities at duty stations outside Headquarters, and emphasizes the need to make the most effective use possible of such facilities;
تعرب عن قلقها إزاء اﻻستخدام غير الكافي لمرافق المؤتمرات في مراكز العمل الموجودة خارج المقر، وتشدد على الحاجة إلى استخدام تلك المرافق بأقصى قدر ممكن من الكفاءة
While recognizing that UNITAR ' s increase in expenditure represents an increase in activity, the Board emphasizes the need to secure sufficient income to meet costs.
وفي حين أن المجلس يسلم بأن زيادة نفقات المعهد تمثل زيادة في النشاط، فإنه يؤكد على الحاجة لكفالة إيرادات كافية لتغطية التكاليف
strongly emphasizes the need for sustainable development.
بشدة على الحاجة إلى التنمية المستدامة
The Republic of Cyprus continues to support the work of the Committee on Missing Persons(CMP) in Cyprus and emphasizes the need for removing any obstacles that hinder its operations.
تواصل جمهورية قبرص دعم عمل لجنة الأشخاص المفقودين في قبرص وتشدد على الحاجة إلى إزالة أي عقبات تعرقل أعمالها
Emphasizes the need for collaboration between the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, of the Secretariat, and requests the Secretary-General to ensure systemic cooperation so as to prevent duplication among the three departments;
تشدد على ضرورة التعاون بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في الأمانة العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التعاون المنهجي سعيا إلى تفادي الازدواجية فيما بين الإدارات الثلاث
Emphasizes the need for efforts by the developing countries that are heavily dependent on primary commodities to continue to promote a domestic policy and an institutional environment that encourage diversification and liberalization of the trade and export sectors and enhance competitiveness;
تؤكد ضرورة بذل الجهود من قبل البلدان النامية التي تعتمد بشدة على السلع الأساسية الأولية من أجل مواصلة تشجيع تنفيذ سياسة محلية وتهيئة بيئة مؤسسية تشجع التنوع وتحرير التجارة وقطاع الصادرات وتعزز المنافسة
Emphasizes the need to increase the benefits of space technology and its applications and to contribute to an orderly growth of space activities favourable to sustained economic growth and sustainable development in all countries, including mitigation of the consequences of disasters, in particular in developing countries;
تشدد على ضرورة زيادة فوائد تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها والمساهمة في زيادة الأنشطة الفضائية المؤاتية للنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة على نحو منظم في جميع البلدان، بما في ذلك التخفيف من آثار الكوارث، ولا سيما في البلدان النامية
Emphasizes the need for efforts by the developing countries that are heavily dependent on primary commodities to continue to promote a domestic policy and an institutional environment that encourage diversification and liberalization of the trade and export sectors and enhance competitiveness;
تشدد على الحاجة إلى قيام البلدان النامية التي تعتمد بشدة على السلع الأساسية الأولية ببذل جهود لمواصلة تشجيع إيجاد سياسة محلية وبيئة مؤسسية تشجعان على تنويع وتحرير قطاعي التجارة والتصدير وتعززان القدرة على المنافسة
Emphasizes the need to renew national, regional and international efforts, at the intergovernmental and inter-agency levels, in order to ensure a stable and predictable international financial system, responsive to the priorities of economic growth and social development;
تؤكد ضرورة تجديد بذل الجهود الوطنية واﻹقليمية والدولية، على الصعيدين الحكومي والمشترك بين الوكاﻻت، لكفالة توفير نظام مالي دولي مستقر وقابل للتنبؤ به، يستجيب ﻷولويات النمو اﻻقتصادي والتنمية اﻻجتماعية
Emphasizes the need for the Secretary-General to make every effort to ensure that technical and logistical support is provided for the elections in full and on time in accordance with the mandate given to the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo;
تشدد على ضرورة أن يبذل الأمين العام كل جهد ممكن لضمان توفير الدعم التقني واللوجستي لإجراء الانتخابات بالكامل وفي الوقت المحدد وفقا للولاية المسندة إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
Emphasizes the need to further enhance coordination and cooperation among the relevant United Nations organizations in the promotion of the environmental dimension of sustainable development, and in this respect welcomes the continued participation of the United Nations Environment Programme in the United Nations Development Group;
تشدد على الحاجة إلى مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب، في هذا الصدد، باستمرار مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
Emphasizes the need to increase the benefits of space technology and its applications and to contribute to an orderly growth of space activities favourable to the socio-economic advancement of humanity, in particular that of the people of the developing countries;
تؤكد الحاجة إلى زيادة منافع تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى اﻹسهام في تحقيق النمو المنتظم لﻷنشطة الفضائية المواتية للتقدم اﻻجتماعي واﻻقتصادي للبشرية، وبخاصة تقدم شعوب البلدان النامية
Emphasizes the need to preserve and develop the Palestinian institutions and infrastructure for the provision of vital public services to the Palestinian civilian population and the promotion of human rights, including civil, political, economic, social and cultural rights;
تشدد على ضرورة المحافظة على المؤسسات والهياكل الأساسية الفلسطينية وتطويرها من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان المدنيين الفلسطينيين وتعزيز حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية
(g) Emphasizes the need to preserve and expand major group participation, as appropriate, in the Commission on Sustainable Development and in relevant international organizations whose work is an essential part of the Agenda 21 follow-up process;
ز تؤكد ضرورة المحافظة على مشاركة الفئات الرئيسية وتوسيع نطاقها، حسب اﻻقتضاء، في أعمال لجنة التنمية المستدامة وفي المنظمات الدولية ذات الصلة التي يعد عملها جزءا أساسيا من عملية متابعة جدول أعمال القرن ٢١
Results: 1079, Time: 0.0951

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic