UNFAVOURABLE EXTERNAL in Russian translation

[ʌn'feivərəbl ik'st3ːnl]
[ʌn'feivərəbl ik'st3ːnl]
неблагоприятные внешние
unfavourable external
adverse external
неблагоприятных внешних
adverse external
unfavourable external
unfavorable external
неблагоприятными внешними
unfavourable external
adverse external
неблагоприятную внешнюю
unfavourable external

Examples of using Unfavourable external in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Despite the unfavourable external environment, economic activity in Eastern Europe
Несмотря на такую неблагоприятную внешнюю конъюнктуру, экономическая активность в Восточной Европе
The macroeconomic reforms and adjustment programmes of a wide range of least developed countries had not been successful during the first half of the current decade owing to an overall unfavourable external environment.
В течение первых пяти лет текущего десятилетия макроэкономические реформы, проводившиеся в рамках программ перестройки многих наименее развитых стран, не увенчались успехом ввиду в целом неблагоприятных внешних условий.
inadequate social safety nets and an unfavourable external economic environment,
слабым развитием систем социальной помощи и неблагоприятными внешними экономическими условиями,
enterprises as well as unfavourable external factors.
предприятиями, а также неблагоприятные внешние факторы.
Despite the generally unfavourable external environment, net capital flows into Eastern Europe generally rose in 2002,
Несмотря на в целом неблагоприятную внешнюю конъюнктуру, в 2002 году чистый приток капитала в Восточную Европу в целом вырос,
which are compounded in turn by the shackles of poverty and deprivation and an unfavourable external economic environment.
малярия и СПИД, которые, в свою очередь, обусловлены нищетой, лишениями и неблагоприятными внешними экономическими условиями.
a common market) despite an unfavourable external environment.
несмотря на неблагоприятные внешние условия.
Despite the general instability in the economy, unfavourable external environment, the company has shown a positive trend on the key financial indicators,
Несмотря на общую нестабильность в экономике, неблагоприятную внешнюю конъюнктуру, компания демонстрирует позитивную динамику по ключевым финансовым показателям,
have done so despite severe domestic financial constraints and an unfavourable external environment.
делают это несмотря на острую нехватку внутренних финансовых ресурсов и неблагоприятную внешнюю обстановку.
owing to some shortcomings in its domestic policies, an unfavourable external environment, man-made disasters(such as civil wars
в силу ряда недостатков во внутренней политике, неблагоприятного внешнего окружения, антропогенных катастроф( например,
mainly due to a more modest contribution from agricultural production and an unfavourable external climate.
со стороны незначительного роста сельскохозяйственной продукции, а также неблагоприятного внешнего климата.
as well as to those countries that, despite an unfavourable external situation, continued to honour their repayment obligations at considerable social
также тем странам, которые, несмотря на неблагоприятное внешнее положение, продолжают выполнять свои обязательства по выплатам при значительных социальных
Clearly, the implementation of the Declaration and the Strategy was far from satisfactory, owing to inequitable international economic relations, an unfavourable external economic environment
Вполне очевидно, что осуществление Декларации и Стратегии оставляет желать много лучшего по причине сохранения несправедливых международных экономических отношений, неблагоприятной внешней экономической ситуации
sustainable development in the face of an unfavourable external environment.
устойчивому развитию на фоне неблагоприятного внешнего окружения.
towards fiscal decentralization and to strengthen its tax system under the Fiscal Responsibility Act were thwarted by the slowdown in domestic economic activity stemming from the unfavourable external climate.
укрепления своей системы налогообложения в рамках закона о фискальной ответственности не увенчались успехом в силу снижения темпов внутренней экономической активности в результате неблагоприятных внешних условий.
However, the unfavourable external environment that hampered the economic growth of the developing countries remained,
Тем не менее по-прежнему существуют неблагоприятные внешние факторы, затрудняющие экономический рост развивающихся стран,
hardships in developing countries is precisely the unfavourable external economic environment barriers to market access,
трудности в области развития, являются именно неблагоприятные внешние экономические условия ограничения доступа к рынку,
to sustained economic reforms, African countries' experiences have been far from pleasant in terms of economic growth because of the increasing trend towards globalization of the world economy, the unfavourable external environment, poor access to the external market,
накопленный странами Африки на сегодняшний день опыт в сфере экономического роста носит далеко не положительный характер вследствие нарастающих тенденций в сторону глобализации мировой экономики, неблагоприятных внешних условий, недостаточного доступа на внешние рынки,
Despite unfavourable external factors, economic hardship
Несмотря на неблагоприятные внешние факторы, экономические трудности
Some factors, like the decline in per capita GNP during the triennium 2001-2003,1 and the unfavourable external environment resulting from reduced foreign demand for exports
Некоторые факторы, такие, как резкое снижение ВВП на душу населения в течение трехгодичного периода 2001- 2003 годов1, а также неблагоприятные внешние условия, обусловленные сокращением внешнего спроса на экспортные товары
Results: 54, Time: 0.0596

Unfavourable external in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian