UNIQUE STRUCTURE in Russian translation

[juː'niːk 'strʌktʃər]
[juː'niːk 'strʌktʃər]
уникальная структура
unique structure
уникальным сооружением
unique structure
unique construction
уникальное строение
unique structure
a unique building
уникальная конструкция
unique design
unique construction
unique structure
уникальной структурой
unique structure
уникальную структуру
unique structure
уникальное сооружение
unique structure
is a unique building
unique construction
уникальной структуры
unique structure

Examples of using Unique structure in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moai really are a unique structure in the world, continue to delight
Моаи действительно являются уникальным сооружением во всем мире, продолжают радовать
Embryology considers IVD as a unique structure originating from the cells of the notochord
С точки зрения эмбриологии, МПД- это уникальная структура, происходящая из клеток хорды
This very unique structure needed to be fully demountable
Эта уникальная конструкция должна была быть полностью разборной,
has a unique structure that distinguishes it from any other elementary particle.
фотон 4) имеет уникальное строение, которое отличает его от любой другой элементарной частицы.
Today the Sydney Opera House soars high above the water- there seen an expressive contrast between only one of its kind, unique structure and expressionless outdated interior….
На сегодняшний день Сиднейский оперный театр высоко парит над водой- здесь выразительным проявляется контраст между единственным в своем роде, уникальным сооружением и невыразительным устаревшим интерьером….
The unique structure of the Company has the advantage of“synergy effect” that allows the customer working with one company offering a variety of related services and products.
Уникальная структура Компании дает преимущество" синержи эффекта", что позволяет клиенту работать с одной Компанией, предлагающей различные сопутствующие услуги и товары.
OAO TGC-1 has a unique structure of production assets, with hydro generation accounting for c 40% of its combined installed capacity.
ОАО« ТГК- 1» обладает уникальной структурой производственных активов около 40% ее установленной мощности приходится на гидрогенерацию.
This unique structure enables a range of superlative performance properties,
Уникальная структура материала обеспечивает ряд превосходных рабочих характеристик,
Presented in our store floral compositions have a unique structure and shape, they definitely will attract an attention among other classic bouquets.
Представленные в нашем магазине цветочные композиции имеют уникальную структуру и форму, они не останутся незаметными среди классических букетов.
The Convention had a unique structure, and each of the five Protocols established its own autonomous legal system,
Что Конвенция обладает уникальной структурой и каждый из пяти протоколов устанавливает свой собственный автономный правовой режим
The Committee notes that the unique structure and nature of the State party may limit the directness of the measures that can be taken to fully implement the Convention.
Комитет отмечает, что уникальная структура и уникальный характер данного государства- участника могут ограничивать непосредственный характер мер, которые оно может принимать для полного выполнения Конвенции.
It is not just any campus, but a unique structure that we had the courage to design and build.
И не просто Кампус, а уникальное сооружение, которое нам хватило смелости спроектировать и построить.
The non-proliferation Treaty established a unique structure of constantly expanding international cooperation in the field of the peaceful use of nuclear energy for decades to come.
Договор о нераспространении ядерного оружия создал уникальную структуру постоянно расширяющегося международного сотрудничества в области мирного использования ядерной энергии, рассчитанного на десятилетия вперед.
exceptional expressiveness, and its unique structure, which reflects the tracks of ancient manuscript art.
а также уникальной структурой рукописи, которая отражает следы древнего периода рукописного искусства.
The unique structure of EPT powders enables to show improved functional rehydration property with faster rehydration rates compared to powders made with conventional processes such as spray drying.
Уникальная структура порошков EPT демонстрирует улучшенное функциональное свойство регидратации: скорость регидратации выше, чем у порошков, изготовленных с использованием обычных процессов например, распылительной сушки.
This unique structure is a system of tunnels
Это уникальное сооружение представляет из себя систему туннелей
The TSS system had matured into an efficient, effective and truly unique structure within the United Nations system for providing technical assistance to countries.
Система ТВУ утвердилась в качестве действенной, эффективной и подлинно уникальной структуры в рамках системы Организации Объединенных Наций, занимающейся оказанием технической помощи различным странам.
Metal has a unique structure so that it can be used in any weather
Металлочерепица имеет уникальную структуру, благодаря чему ее можно применять при любой погоде
However, the unique structure of the Extraordinary Chambers presents challenges in both the administrative
Тем не менее уникальная структура чрезвычайных палат порождает проблемы,
we will create a special design and work out a unique structure exclusively for your requirements.
мы создадим особенный дизайн и проработаем уникальную структуру исключительно под ваши требования.
Results: 87, Time: 0.1038

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian