UNIVERSAL ACCESS TO BASIC in Russian translation

[ˌjuːni'v3ːsl 'ækses tə 'beisik]
[ˌjuːni'v3ːsl 'ækses tə 'beisik]
всеобщего доступа к базовому
universal access to basic
всеобщего доступа к основным
universal access to basic
universal access to essential
универсальный доступ к базовой
всеобщий доступ к основным
universal access to basic
universal access to essential
всеобщий доступ к базовой
universal access to basic
universal access to primary
всеобщего доступа к базовым
universal access to basic
всеобщий доступ к базовым
universal access to basic
всеобщему доступу к основным
universal access to basic
обеспечение всеобщего доступа к начальному
ensuring universal access to primary
universal access to basic

Examples of using Universal access to basic in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To ensure universal access to basic health and education services,
В целях обеспечения всеобщего доступа к базовым услугам в области здравоохранения
Full and efficient universal access to basic medicines will require the enactment of an innovative differential pricing system.
Беспрепятственный и эффективный всеобщий доступ к основным лекарственным препаратам потребует введения новаторской дифференцированной системы оплаты.
The principal measure advocated by UNICEF to address the social protection of children at risk is universal access to basic social services.
Главной пропагандируемой ЮНИСЕФ мерой обеспечения социальной защиты детей, принадлежащих к категории риска, является всеобщий доступ к базовым социальным услугам.
It is crucial for developing countries to implement programmes that offer universal access to basic social protection
Для того чтобы вырваться из порочного круга нищеты, развивающимся странам чрезвычайно важно осуществлять программы, предлагающие всеобщий доступ к базовой социальной защите
The eradication of poverty requires universal access to basic social services such as education,
Искоренение нищеты требует всеобщего доступа к базовым социальным услугам, таким как образование,
Governments have a particularly important role in promoting universal access to basic financial services
Правительства призваны сыграть, в частности, важную роль в содействии всеобщему доступу к основным финансовым услугам
Universal access to basic services is within reach, so that everyone attains a minimum threshold of well-being.
Практически обеспечен всеобщий доступ к основным услугам, поэтому каждый достигает минимального уровня благосостояния.
Conversely, the previously described public health clinic project in Delhi demonstrates that it is possible to implement cost-effective solutions that ensure universal access to basic healthcare.
В противовес этому описанный выше проект государственной больницы в Дели демонстрирует возможность внедрения экономически выгодных решений, которые обеспечат всеобщий доступ к базовым услугам здравоохранения.
As pointed out in the European Report on Development 2010, universal access to basic social protection is feasible and affordable.
Как отмечается в Европейском докладе по вопросам развития 2010 года, обеспечить всеобщий доступ к базовой социальной защите является реальной и выполнимой задачей.
Every effort has been made to channel economic growth toward ensuring universal access to basic health, education
Делается все возможное, чтобы экономическое развитие было направлено на обеспечение всеобщего доступа к базовым услугам в области здравоохранения,
reverse growing inequalities and achieve universal access to basic services.
обратить вспять рост неравенства и обеспечить всеобщий доступ к основным услугам.
Promote public expenditures that support universal access to basic social services
Поощрение государственных ассигнований, которые содействуют всеобщему доступу к базовым социальным услугам
Universal access to basic education is a key priority for Tuvalu,
Всеобщий доступ к базовому образованию является одной из основных приоритетных задач Тувалу,
The Programme of Action of the Social Summit underlines universal access to basic education as an important means to combat child labour.
Программа действий Встречи на высшем уровне в интересах социального развития подчеркивает важность универсального доступа к базовому образованию в качестве важного средства борьбы с использованием детского труда.
Universal access to basic education is correlated with lower poverty
Всеобщий доступ к базовому образованию ведет к сокращению нищеты
A goal set forth in the Strategy is to provide universal access to basic education, and for at least 80 per cent of the school-age group to complete primary education para. 88.
В Стратегии ставится задача обеспечить универсальный доступ к базовому образованию и получение начального образования как минимум 80 процентами детей школьного возраста пункт 88.
Note by the Secretary-General transmitting a statement by the Administrative Committee on Coordination(ACC) on universal access to basic communication and information services, A/52/354.
Записка Генерального секретаря, препровождающая заявление Административного комитета по координации( АКК) о всеобщем доступе к базовым коммуникационным и информационным услугам, A/ 52/ 354.
Member States should also make efforts to reduce inequality and guarantee universal access to basic social protection.
Государства- члены должны также предпринять усилия по сокращению неравенства и обеспечению всеобщего доступа к базовой социальной защите.
achieving universal access to basic social services”.
обеспечение всеобщего доступа к основных социальным услугам.
The Government has intensified its efforts to secure universal access to basic education and to improve its quality and relevance.
Правительство активизирует усилия по обеспечению всеобщего доступа к базовому образованию и повышению его качества и актуальности.
Results: 154, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian