UNWRITTEN in Russian translation

[ˌʌn'ritn]
[ˌʌn'ritn]
неписанные
unwritten
негласное
unspoken
tacit
unwritten
secret
silent
covert
implicit
unofficial
ненаписанных
unwritten
устных
interpretation
verbal
interpreters
spoken
parol
unwritten
бесписьменным
не писаных
неписаных
unwritten
неписаным
unwritten
неписаное
unwritten
неписанным
неписанный
неписанное
негласные

Examples of using Unwritten in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
According to written and unwritten sources, the songs of qarsak evolved during Zoroastrism.
Согласно письменным и устным источникам песни карсак сформировались в период зароастризма.
It is understood as the unwritten code of conduct of particular group of people in the particular business.
Это- неписаный кодекс поведения конкретного коллектива в конкретном бизнесе.
Curse of the unwritten ending.
Проклятие ненаписанного окончания.
The unwritten rule?
Неписаному правилу?
Understanding the living unwritten human laws.
Понимание живых неписанных человеческих законов.
It's an unwritten law.
Это неписаный закон.
These gaps are the unwritten portion of the text that calls for the reader's participation.
Эти пробелы- это неписаная часть текста, требующая участия читателя.
His inner thoughts are narrated in the form of an unwritten diary by Ludmila Mikaël.
Его размышления поданы в виде ненаписанного дневника, рассказываемого Людмилой Микаэль.
Unwritten fashion: what the stars will wear is trend.
Неписанная мода: то, что будут носить звезды,- это тенденция.
This is the unwritten motto for summer stays in St. Anton am Arlberg.
Это- негласный девиз летнего отпуска в Санкт- Антоне- ам- Арльберг.
There's also an unwritten speed limit in life- don't forget it!
В жизни также есть неписаный предел скорости- не забывайте об этом!
There is an unwritten policy that Roma do not need education.
Есть такая неписанная политика, что ромам образование не нужно.
Experts view trust as an unwritten social contract allowing people to co-exist in society.
Доверие эксперты рассматривают как неписаный общественный договор, помогающий людям сосуществовать в обществе.
This is the unwritten truth of our life.
Это- неписаная истина нашей жизни.
That unwritten rule.
Об этом неписанном правиле.
The whole world is a Revelation- a kind of book of the unwritten Revelation.
Весь мир есть Откровение,- некая книга неписанного Откровения.
You want an unwritten life.
Ты хочешь непридуманной жизни.
I want an unwritten life.
Я хочу непридуманной жизни.
The State of Israel has an unwritten constitution.
Государство Израиль не имеет формальной Конституции.
While they can be both written and unwritten, countries have, since the Second World War,
При том что конституции бывают как писаные, так и неписаные, после Второй мировой войны страны,
Results: 289, Time: 0.0708

Top dictionary queries

English - Russian