UPPER EAST SIDE in Russian translation

['ʌpər iːst said]
['ʌpər iːst said]
верхнем ист сайде
the upper east side
верхнем истсайде
upper east side
upper east side
верхний ист сайд
the upper east side

Examples of using Upper east side in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Every dollar counts on the Upper East Side, it's Eleanor Waldorf, and we hear her new line is to die for.
На Верхнем Ист Сайде это Элеанор Уолдорф. И я слышала, что за ее новую коллекцию стоит умереть.
The man in the suit was involved in a robbery at a charity on the Upper East Side.
Мужчина в костюме был вовлечен в кражу благотворительного фонда на верхнем ист сайде.
But these days, it looks like a new force of nature is taking shape on the Upper East Side.
Но сейчас это что-то вроде новой силы природы и это возникло на Верхнем Ист Сайде.
She made it pretty clear that life in the Upper East Side was too much for her.
Она ясно дала понять, что жизнь в Верхнем Ист Сайде- это слишком для нее.
I need your passion for social upheaval to help me write the book about the Upper East Side.
Мне нужна твоя страсть к революционным переворотам чтобы помочь мне написать книгу о Верхнем Ист Сайде.
thanksgiving is when families Come together to give thanks, but on the upper east side, The holiday thankfully returns to its roots.
День Благодарения- это день, когда семьи воссоединяются, чтобы благодарить друг друга, но на Верхнем Ист Сайде праздник, к счастью, возвращается к истокам- лжи.
There are plenty of guys outside the upper east side, And by this time tomorrow, everyone in the five boroughs Will know that
Парней полно и за пределами Верхнего Иста Сайда, и завтра к этому времени во всех пяти районах города будут знать,
Looks like the battle between Brooklyn and the Upper East Side had finally come to a head.
Похоже, что битва между Бруклином и Верхним Ист- Сайдом наконец достигла кульминации.
Daisy's description going into an elevator in a building on the Upper East Side.
Дейзи, входящими в лифт в здании в Верхнем Ист Сайде.
via Greenwich Village and the Upper East Side.
пройдете по Гринвич Вилладж и Аппер Ист Сайд.
the Design District, and the Upper East Side, with many sought after 1920s homes
Design District, и в Upper East Side районе, в котором живут те,
I have a condo on the Upper East Side, a chateau in Bordeaux,
У меня есть квартира в Верхнем Ист Сайде, шато в Бордо,
then what better place to knock the Upper East Side out of the dark ages than in the cradle of the renaissance itself?
ты действительно хочешь расплаты, то нет ничего лучше, чем чтобы вытащить Верхний Ист- Сайт из темноты? во время его Возрождения?
Apparently, no one can hold a grudge like an Upper East Sider.
Очевидно, никто не может сдержать обиду, как житель Верхнего Ист Сайда.
No way would another Upper East Sider shtup Rufus.
Не может быть, чтобы еще одна женщина с Верхнего Ист Сайда" штупнула" Руфуса.
Upper East Side townhouse.
Особняк в нижнем Ист- Сайде.
About the Upper East Side.
По поводу Верхнего Ист- Сайда.
From the Upper East Side?
С верхнего- то Ист Сайда?
Specifically, the Upper East Side.
В частности, на Верхний Ист- Сайд.
Watch out, Upper East Side.
Берегись, Верхний Ист- Сайд.
Results: 297, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian