USUAL TIME in Russian translation

['juːʒʊəl taim]
['juːʒʊəl taim]
обычное время
usual time
normal times
regular time
ordinary times
обычный срок
usual time

Examples of using Usual time in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Finally, in December 2005, the Committee revised portions of its Guidelines and, in so doing, extended the usual time for considering listing submissions
И наконец, в декабре 2005 года Комитет пересмотрел отдельные разделы своих Руководящих принципов и продлил обычный срок рассмотрения представлений о включении в перечень
when the invoice has not reached the Client in usual time, or to obtain the invoice on its own from the Environment.
о некорректном счете или о том, что счет не был им получен в обычный срок, или самостоятельно загружать счет в Среде.
2500 rubles for the state fee for issuing Visa Invitation in FMS, plus the usual time and the consular fee for issuing the visa at the Russian consulate.
2500 рублей на оплату госпошлин за оформление Визового Приглашения в ФМС плюс обычный срок и консульский сбор за оформление самой визы в Российском консульстве.
They went to bed at the usual time, waited until Neville,
Ребята в обычное время отправились в постель,
take it as soon as possible then take your next dose at your usual time.
рекомендуется принять пропущенную дозу, как только вы об этом вспомнили, затем продолжайте принимать препарат по привычному для вас графику.
Given the usual time needed to develop
С учетом того, сколько времени обычно требуется на разработку
Usual time and place?
Время и место как обычно?
Dinner at the usual time, Charles?
Обед в то же время. Чарльз?
I will call you tomorrow, usual time.
Я позвоню завтра, как всегда.
I brought him his pick-me-up, sir, at the usual time.
Я принес ему антидепрессант в обычное время, сэр.
Just use your next dose at the usual time.
Примите дозу в следующее время приема.
She therefore asked what was the usual time lag before detainees were brought before a judge.
В связи с этим она интересуется, каков обычный период ожидания, предшествующий предстанию задержанных перед судьей.
You will be starting earlier, but you're still gonna pick John up at the usual time?
Ты будешь начинать раньше, но так же забирать Джона в обычное время?
On the morning of 21 June, Lambert woke at his usual time and appeared in good health.
Утром 21 июня Ламберт проснулся в привычное для себя время и, по внешнему виду, в добром здоровье.
take the next dose at the usual time.
примите таблетку в следующее время приема.
The entire detachment should be awake before dawn each morning as this is the usual time of enemy attack.
Общий подъем перед рассветом, так как это обычное время для нападения врага.
The client or workshop are obliged to note the usual time specifications for the duration of the required reworking.
Клиент или мастерская обязаны соблюдать обычные сроки при проведении необходимых работ по устранению недостатков.
The usual time series dummy variable hedonic regression technique that does not make use of quantity data on sales of models;
Обычный метод гедонической регрессии временны́х рядов с фиктивной переменной, при котором не используются количественные данные о продажах моделей;
He said that, in the usual time devoted to a periodical inspection, it would be impossible to verify all the proposed items.
По его словам, в ходе обычного по продолжительности периодического осмотра практически невозможно проверить все предложенные позиции.
from a sole boredom Tommy turned on his speaking box before usual time.
от скуки Томми включил свой говорящий ящик раньше обычного.
Results: 879, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian