VARIOUS APPROACHES in Russian translation

['veəriəs ə'prəʊtʃiz]
['veəriəs ə'prəʊtʃiz]
различные подходы
different approaches
various approaches
variety of approaches
varying approaches
different perspectives
diverse approaches
differing approaches
different ways
diversity of approaches
divergent approaches
разные подходы
different approaches
various approaches
differing approaches
different methods
different ways
разнообразные подходы
variety of approaches
diverse approaches
various approaches
varied approach
различные методы
various methods
different methods
various techniques
variety of methods
different techniques
variety of techniques
different ways
various approaches
various ways
different modalities
различных подходов
different approaches
various approaches
diverse approaches
variety of approaches
varying approaches
different perspectives
different ways
different focus
divergent approaches
различных подходах
different approaches
various approaches
различными подходами
different approaches
various approaches
differing approaches
разных подходов
different approaches
various approaches
различные способы
different ways
various ways
various means
variety of ways
various methods
different methods
different means
variety of methods
different modes
number of ways
различные методики
different methods
various techniques
various methods
various methodologies
different techniques
various approaches

Examples of using Various approaches in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Respondents indicated various approaches to overcoming language constraints during consultations.
Респонденты сообщили о различных подходах по преодолению языковых препятствий в ходе консультаций.
There are various approaches.
Various approaches to tackle this problem have been tried to date.
Было испробовано множество подходов для решения этой проблемы.
Coastal countries have developed various approaches to dealing comprehensively with coastal zone management.
Прибрежные страны разработали различные подходы к всеобъемлющему рассмотрению проблемы управления прибрежными зонами.
analyse the answers, various approaches were taken.
анализа ответов были применены различные подходы.
Foreign researchers are developing various approaches to TEVG creation.
За рубежом группы исследователей развивают различные подходы к созданию TEVG.
This reaction is typically initiated by application of thermal or UV energy utilizing various approaches.
Эта реакция обычно инициируется применением тепловой или УФ- энергии с использованием различных подходов.
The article considers the various approaches to the interpretation of the essence of project management information systems.
В статье рассмотрены различные подходы к трактовке сущности информационных систем управления проектами.
Various approaches are employed by United Nations Development Group organizations to increase the number of qualified female candidates and retain women Professionals.
Входящих в Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития, применяются самые разные подходы в целях поощрения роста числа квалифицированных кандидатов- женщин и удержания на службе женщин, занимающих должности категории специалистов.
Various approaches, including opportunities for using markets,
Различные подходы, включая возможности для использования рынков,
The various approaches taken by States
Разные подходы, принятые государствами
Various approaches have been applied(e.g. environmental reporting by enterprises and new management systems) to improve the environmental performance of industries.
Для повышения результативности природоохранной деятельности промышленных предприятий применяются разнообразные подходы например, представление предприятиями экологической отчетности и новые системы управления.
The chapter also reviews various approaches to setting a poverty line
В этой главе также анализируются различные методы установления черты
Countries have taken various approaches to this problem, including direct geological disposition of spent fuel,
Страны избирают разные подходы к этой проблеме, включая прямое геологическое захоронение отработанного топлива,
In the article various approaches are analyzed to determine population living standards
В статье проанализированы разные подходы к определению уровня и качества жизни населения,
In the multilingual cantons, various approaches have been adopted to ensure the coexistence
В многоязычных кантонах были найдены различные способы обеспечения сосуществования
Review the various approaches to project tracking across its network of offices to identify best practice and assess compatibility with the corporate information systems;
Рассмотреть различные методы контроля за ходом реализации проектов в рамках всей сети отделений Управления в целях выявления передовых методов работы и оценки их совместимости с общеорганизационными информационными системами;
Various approaches to address regulatory measures restricting such trade,
Будут изучены разные подходы, затрагивающие те регулятивные меры,
Various approaches to quality assessment and quality improvement have been proposed over time 4, 5.
В течение последнего времени были предложены различные методики оценки и улучшения качества помощи 4, 5.
Translators of the Bible have taken various approaches in rendering it into English, ranging from an extreme use of formal equivalence, to extreme use of dynamic equivalence.
Переводчики Библии использовали самые разные подходы для передачи священного текста на английский язык, начиная от радикального применения формальной эквивалентности, заканчивая радикальным использованием динамической эквивалентности.
Results: 420, Time: 0.072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian