VARIOUS OFFICIAL in Russian translation

['veəriəs ə'fiʃl]
['veəriəs ə'fiʃl]
различных официальных
various official
different official
various formal
variety of official
разных официальных
various official
различные официальные
various official
different official
various formal
different formal
различными официальными
various official
different official

Examples of using Various official in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a trader can submit, once and for all, the required data to a single agency for various official purposes;
с помощью которого трейдер может единовременно представить все необходимые данные в один орган для различных официальных целей.
was released 18 of its sequels(including various official version).
было выпущено 18 ее продолжений( включая различные официальные модификации).
important to note that, for the most part, the Government authorities of Côte d'Ivoire provided a welcome reception to the Group during its various official meetings.
большей частью правительственные власти Кот- д' Ивуара оказывали радушный прием Группе в ходе ее различных официальных встреч.
they were methodically sending their propaganda to various official agencies, including the prosecutor's office.
которые методично рассылают свои агитационные письма в различные официальные ведомства, в том числе в прокуратуру.
In addition, 16 live events were carried out for platform members in various official languages of the United Nations.
Кроме того, для членов платформы в реальном времени были проведены 16 мероприятий на различных официальных языках Организации Объединенных Наций.
have begun to participate in various official bodies.
начали участвовать в работе различных официальных органов.
deals with the issue of participation at various official functions.
касается вопроса об участии в различных официальных мероприятиях.
is used as unique identifier in various official records.
используется в качестве уникального идентификатора в различных официальных отчетах.
the Special Committee had endeavoured to incorporate, where available, views and information from various official Israeli sources.
сотрудничества со Специальным комитетом, Комитет стремился учитывать имеющиеся мнения и информацию из различных официальных израильских источников.
deals with the issue of participation at various official functions.
касается вопроса об участии в различных официальных мероприятиях.
Nevzeta Durić has applied indefatigably over a period of 17 years to various official authorities with enquiries about her son.
Невзета Дурич в течение 17 лет неустанно обращалась к различным официальным органам с запросами о своем сыне.
Croatia, in spite of various official proclamations, has in effect created insurmountable bureaucratic obstacles to the possible return of the displaced population from former sectors West,
Хорватия, несмотря на ряд официальных заявлений, фактически создала непреодолимые бюрократические препятствия возможному возвращению перемещенных лиц, ранее проживавших на территории
With the government being formed by various official men the citizens of the United States were also asked to participate in the growth of their country.
Поскольку правительство формируется различными официальными лицами, гражданам Соединенных Штатов также было предложено участвовать в росте своей страны.
The number of women within the State Office who participated at various official delegations during the period 1998-2002.
В таблице, ниже, представлено число женщин, работающих в Государственной канцелярии, которые в период 1998- 2002 годов входили в состав различных официальных делегаций.
Tu-114s were also used for charter operations for senior officials of the USSR and various official delegations.
Кроме этого, Ту- 114 также использовались для дальних перелетов высших должностных лиц СССР и различных государственных делегаций.
Furthermore, nothing in the reforms we have just adopted prejudges future utilization of the various official languages of the United Nations in accordance with the rules of the Governing Council.
Кроме того, ничто в реформах, которые мы только что приняли, не предопределяет возможности использования в будущем различных официальных языков Организации Объединенных Наций в соответствии с правилами Совета управляющих.
On 17 June, in its various official media, the Syrian Arab Republic charged that Benjamin Netanyahu's government platform risked sparking a regional war
Июня в различных официальных средствах массовой информации Сирийской Арабской Республики прозвучало заявление о том, что платформа правительства Биньямина Нетаньяху
there had been no time to compare the versions in the various official languages, which would all be equally authentic.
не нашлось времени для того, чтобы сравнить варианты текста на разных официальных языках, которые будут иметь одинаковую силу.
Although it is clear that exchanges of sensitive information will circulate firstly via the various official authorities, progress needs to be made jointly in exchanges of information about operational measures,
Хотя обмены" чувствительной" информацией, естественно, будут осуществляться прежде всего через различные официальные органы, требуются совместные усилия для достижения прогресса в деле расширения обмена информацией об оперативных
In coordination with the various official and private entities and bodies,
Совместно с различными официальными и частными учреждениями Институт планирует
Results: 82, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian