VARIOUS ONGOING in Russian translation

['veəriəs 'ɒngəʊiŋ]
['veəriəs 'ɒngəʊiŋ]
различные текущие
various ongoing
различные осуществляемые
various ongoing
различных текущих
various current
various ongoing
different ongoing
различных осуществляемых
various ongoing

Examples of using Various ongoing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The project will also aim at establishing close links with various ongoing activities in the ECE region on sustainable consumption patterns
Еще одна цель этого проекта состоит в установлении тесных связей с различными проводимыми в регионе ЕЭК мероприятиями по развитию устойчивых структур потребления
internally displaced persons suffering in various ongoing conflicts throughout the world depends on the availability of international,
которые испытывают страдания в результате различных продолжающихся конфликтов по всему миру, зависит от наличия международных,
In the area of awareness-raising, the efforts of the Law Reform Commission will be complementary to various ongoing projects, among which the project on strengthening the rule of law has been exemplary in the partnership established between the Ministry of Justice,
В области повышения уровня осведомленности усилия Комиссии по реформе законодательства будут дополнять различные осуществляемые проекты, среди которых проект по укреплению верховенства права является образцовым в плане установленных партнерских связей между министерством юстиции,
stimulate all United Nations organs to assist, through the various ongoing programmes, in the economic and social development of Central America
социальному развитию Центральной Америки через различные осуществляемые программы и по поддержке важных инициатив по укреплению интеграции,
In the framework of the various ongoing projects and programmes of relevance to the region,
В рамках различных текущих проектов и программ, имеющих значение для региона,
In the framework of the various ongoing projects and programmes of relevance to the region,
В связи с обсуждением различных текущих проектов и программ, имеющих отношение к региону,
also reviewing various ongoing and planned space-related education programmes and activities.
также обзор различных осуществляемых и планируемых учебных программ и мероприятий в космической области.
harmonize reporting on the various ongoing initiatives that addressed those issues
согласования отчетности в отношении различных текущих инициатив, которые обеспечивают рассмотрение этих вопросов
The Holy See encourages all parties involved in settling various ongoing controversies, in particular those with respect to the Korean peninsula
Святой Престол призывает все стороны, участвующие в урегулировании различных сохраняющихся спорных вопросов, в частности в отношении Корейского полуострова
The Special Committee also notes that there are still contributors that have not yet been reimbursed for their participation in various ongoing missions such as the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo
Специальный комитет отмечает также, что еще есть стороны, которым еще не возместили расходы по их участию в различных осуществляемых миссиях, таких, как миссия Организации Объединенных Наций в Конго и Миссия Организации Объединенных
identify possible synergies between the various ongoing projects and initiatives
выявить возможный синергический эффект от различных осуществляемых проектов и инициатив
Various ongoing national and international efforts should be complemented through regional
Различные виды деятельности, осуществляемые в настоящее время на национальном и международном уровнях, должны дополняться усилиями в области регионального
The second session reviewed various ongoing national and regional space science activities
На втором заседании рассматривались различные виды текущей космической научной деятельности на национальном
Furthermore, work continued in the area of poverty reduction strategy papers and various ongoing programmes at the national level.
Кроме того, продолжалась работа в отношении документов о стратегии смягчения проблемы нищеты и осуществление различных программ на национальном уровне.
Ms. Hounkpe-Ahougbenou(Benin) said that the Government certainly intended to continue its various ongoing programmes for the advancement of women.
Г-жа Укпе- Аугбену( Бенин) говорит, что правительство полно решимости продолжать осуществлять постоянно действующие программы разного рода, направленные на улучшение положения женщин.
the linkage of various ongoing recovery processes,
увязка различных осуществляемых мер по восстановлению,
There are various ongoing projects in the portfolio of the Latin American and Caribbean countries that
В настоящее время идет реализация различных проектов, включенных в портфель проектов для стран Латинской Америки
During the meetings of the College, the members were updated on the various ongoing activities of the UNMOVIC staff and received briefings on a number of assessments
В ходе заседаний Коллегии ее членам была представлена обновленная информация о различных видах деятельности, осуществляемой сотрудниками ЮНМОВИК на постоянной основе,
The Special Committee also notes that there are still contributors that have not yet been reimbursed for their participation in various ongoing and closed missions, going back to more than a decade.
Специальный комитет отмечает, что есть еще стороны, которым не были возмещены расходы за их участие в различных действующих миссиях и миссиях, которые завершили свои операции более 10 лет назад.
Look into practical modalities to address the fact that some contributors have not yet been reimbursed for their participation in various ongoing and closed missions,
Рассмотреть практические способы решения проблемы, заключающейся в том, что некоторым сторонам еще не возмещены расходы, связанные с их участием в различных действующих миссиях и миссиях,
Results: 1050, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian