ONGOING in Russian translation

['ɒngəʊiŋ]
['ɒngəʊiŋ]
постоянно
constantly
continuously
permanently
always
continually
consistently
all the time
keep
steadily
regularly
продолжение
continuation
further
sequel
ongoing
cont
extension
continuance
continuity
persistence
continued
текущих
current
ongoing
present
on-going
routine
продолжающиеся
continuing
ongoing
continuous
persistent
the persistence
on-going
lasting
постоянной
permanent
constant
ongoing
continued
continuous
regular
standing
consistent
sustained
full-time
нынешние
current
present
ongoing
existing
today
осуществляемых
implemented
carried out
undertaken
ongoing
conducted
performed
executed
pursued
made
administered
проводимых
held
conducted
carried out
undertaken
ongoing
organized
performed
convened
hosted
have
непрерывного
continuous
continuing
ongoing
uninterrupted
lifelong
sustained
constant
continual
life-long
consecutive
ведущихся
ongoing
maintained
is
under way
conducted
carried out
on-going
underway

Examples of using Ongoing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Examples of ongoing managerial reforms.
Примеры осуществляемых управленческих реформ.
However, ongoing conflicts still deserve our keen and special attention.
Однако нынешние конфликты все еще заслуживают нашего особого внимания.
Ongoing human rights violations.
Продолжающиеся нарушения прав человека.
The Special Committee recognizes the importance of the ongoing development of a strategic guidance framework.
Специальный комитет признает важность непрерывного развития принципов стратегического руководства.
Relevance of the ongoing gbo-4 processes to ipbes.
Актуальность текущих процессов гпоб- 4 для мнппбэу.
Communicate with your customers on an ongoing basis.
Общайтесь с вашими клиентами на постоянной основе.
To attend ongoing peace talks in Doha.
Участие в ведущихся в Дохе мирных переговорах.
Number of ongoing trials.
I Количество проводимых судебных разбирательств.
Target date for activities: ongoing throughout the biennium 2004-2005.
Целевые сроки осуществления деятельности: постоянно на протяжении всего двухгодичного периода 2004- 2005 годов.
Poverty exacerbates ongoing conflicts and discourages the return of refugees.
Нищета усугубляет нынешние конфликты и препятствует возвращению беженцев.
Extension of ongoing country programmes A.
Продление осуществляемых страновых программ A.
Ongoing climate and earthquake threats only increase this vulnerability.
Продолжающиеся климатические и сейсмические угрозы лишь увеличивают эту уязвимость.
Catalog ongoing Museum Moa USA.
Каталог текущих музей Моа США.
Programme of work updated on an ongoing basis.
Программа работы обновлялась на постоянной основе.
Libraries recognize the need for ongoing learning.
Библиотеки признают необходимость непрерывного обучения.
Ongoing negotiations with Government.
Продолжение переговоров с правительством.
Impact of ongoing investigations.
Последствия ведущихся расследований.
Ongoing- Start Sept. 2010.
Постоянно- начиная с сентября 2010 года.
Obtaining information on ongoing legal investigations para. 45.
Получение информации о проводимых судебных расследованиях пункт 45.
New and ongoing investigation leads.
Новые и нынешние следственные версии.
Results: 21772, Time: 0.0975

Top dictionary queries

English - Russian