ONGOING IN SPANISH TRANSLATION

['ɒngəʊiŋ]
['ɒngəʊiŋ]
permanente
permanent
standing
ongoing
continuous
constant
lifelong
perm
continuing
constante
constant
consistent
steady
continuous
ongoing
steadily
continual
persistent
steadfast
continued
curso
course
ongoing
workshop
class
training
current
grade
academic
marcha
march
progress
go
motion
place
gear
way
departure
start
move
actualmente
currently
now
directory and
today
presently
nowadays
actually
cabo
cape
place
corporal
ongoing
carried out
conducted
undertaken
was held
performed
implemented
seguir
follow
continue
keep
further
still
go
forward
remain
track
stay
persistencia
persistence
persistent
continuation
ongoing
persistency
continuing
continuamente
continuously
continually
constantly
steadily
always
time
consistently
keep
ongoing
continued
continua
continuous
ongoing
continual
continuum
constant
on-going
steady
stepless
seamless
continued

Examples of using Ongoing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
manufacturing process are subject to ongoing third party inspections to ensure that product quality
su proceso de fabricación están sujetos a inspecciones continuadas por parte de una tercera parte para asegurar que la calidad
Medical technology firms develop ongoing relationships with the healthcare professionals who assist us to design,
Las empresas de tecnología médica establecen relaciones continuadas con los profesionales sanitarios que nos ayudan a diseñar,
The role of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS must be considered in the context of ongoing global initiatives.
El papel del Programa Conjunto de Naciones Unidas sobre VIH/Sida se debe considerar en el contexto de las iniciativas globales continuadas.
The point with light is to pick something that is not going to contribute to the world's ongoing problem of energy consumption.
El punto con la luz es elegir algo que no vaya a contribuir con el problema persistente de consumo de energía en el mundo.
the majority of participants stated that they were satisfied with the initiatives and suggested that ongoing awareness sessions should be organised.
la mayoría de los participantes declararon que estaban satisfechos con las iniciativas y sugirieron que deberían organizarse sesiones de sensibilización continuadas.
to generate benefits for host communities and stimulate ongoing investment;
las comunidades receptoras y estimular inversiones continuadas.
over the coming months, helped by low interest rates and ongoing labour market improvements.
favorecido por el entorno de bajos tipos de interés y unas mejoras continuadas del mercado laboral.
levels of energy and the abrasive nature of materials used can lead to ongoing issues of pipeline erosion.
la naturaleza abrasiva de los materiales que se emplean en el mismo puede conducir a un problema persistente de erosión en las tuberías.
A force majeure event is thus considered as an ongoing situation that may be affected by the subsequent behaviour of all parties.
Por tanto, se considera que los sucesos de fuerza mayor son situaciones continuadas en las que puede influir el comportamiento posterior de todas las partes.
They need an organizational climate that supports their work and puts a premium on ongoing education and training for everyone in order to function at their peak.
Ellos ocupan un clima organizacional que apoye su trabajo y les de premios por continuar su educación y por darle entrenamiento a todos para lograr funcionar a su máximo.
We are also acutely aware of the ongoing and worsening extinction of plant and animal species because of habitat destruction,
También estamos sumamente conscientes de la extinción de especies vegetales y animales que continúa y empeora debido a la destrucción del hábitat,
Many CMS Parties have ongoing issues with vessel strikes on whale sharks(Pierce
Muchas Partes de la CMS tienen problemas continuados con los choques de las embarcaciones con los tiburones ballena(Pierce
The humanitarian situation in Rwanda is an ongoing disaster. The cease-fire is not being respected by the parties,
La situación humanitaria en Rwanda sigue siendo desastrosa, las partes no respetan la cesación del fuego
There is an ongoing need, especially in some developing countries,
Sigue siendo necesario, especialmente en algunos países en desarrollo,
Cuba reaffirms ongoing efforts to equalize women's
Cuba reafirma esfuerzos continuados para igualar los papeles de mujeres
In addition, we are the ideal partner for large and ongoing projects- something we are doing successfully for an increasing number of clients.
Somos, asimismo, el socio ideal para proyectos grandes y continuados, algo que hacemos con éxito para un número cada vez mayor de clientes.
This ongoing effort has so far resulted in the collection of 462 weapons,
Estas actividades, que continúan, han dado por resultado hasta ahora la recogida de 462 armas,
Ongoing regularization programs should be in place for undocumented citizens to become documented on the basis of fair and transparent criteria.
Se debería instaurar programas de regularización continuados para ciudadanos sin papeles para que estén documentados con base a criterios justos y transparentes.
floods-a list of ongoing tragedies.
inundaciones-la lista de tragedias continúa.
Even in the life of the community there was a rich relationship and ongoing reflection on our work as religious in Tijuana.
Incluso en la vida de Comunidad había una rica relación y una reflexión continúa sobre nuestro quehacer como religiosos en Tijuana.
Results: 23826, Time: 0.1121

Top dictionary queries

English - Spanish