ONGOING EFFORTS IN SPANISH TRANSLATION

['ɒngəʊiŋ 'efəts]
['ɒngəʊiŋ 'efəts]
esfuerzos en curso
ongoing effort
iniciativas en curso
ongoing initiative
ongoing effort
current initiative
on-going initiative
esfuerzos actuales
current effort
ongoing effort
actividades en curso
ongoing activity
current exercise
work in progress
esfuerzos continuos
continuous effort
ongoing effort
continued effort
continual effort
sustained effort
continuous striving
constant effort
esfuerzos constantes
constant effort
consistent effort
continuous effort
ongoing effort
continued efforts
sustained effort
constant striving
persistent effort
steady effort
constantly striving
labor en curso
ongoing work
work in progress
current work
work under way
ongoing efforts
current efforts
existing work
on-going work
efforts under way
efforts underway
esfuerzos en marcha
ongoing effort
gestiones en curso
actuales iniciativas
gestiones en marcha

Examples of using Ongoing efforts in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
BONUCA assists the Government in ongoing efforts to consolidate them.
la BONUCA ayuda al Gobierno en los esfuerzos permanentes de consolidación.
Despite ongoing efforts for change, gender balance in the staffing tables of international organizations remains below the established target levels.
Pese a los esfuerzos continuados para alcanzar la paridad de género en las plantillas de las organizaciones internacionales, aún se está por debajo de los objetivos establecidos.
The Workshop noted the ongoing efforts to coordinate between GPS, GLONASS and future Galileo.
En el curso práctico se tomó nota de las medidas en curso para establecer una coordinación permanente entre el GPS, el GLONASS y el futuro Galileo.
A comprehensive reference tool providing an overview of the history and ongoing efforts of the entire United Nations system.
Un instrumento de referencia completo donde se ofrece una sinopsis de la historia y de las actividades actuales de todo el sistema de las Naciones Unidas.
Security Council and the members of the Security Council welcomed the ongoing efforts towards the early deployment of AFISM-CAR.
los miembros del Consejo de Seguridad acogieron con beneplácito las gestiones en curso para el despliegue temprano de la AFISM-CAR.
the United Nations continues to support and facilitate the ongoing efforts of Iraq in all those areas.
las Naciones Unidas continúen apoyando y facilitando las actividades actuales del Iraq en esas esferas.
Increase its ongoing efforts aimed at promoting equitable health rights for all Cambodian people(Timor-Leste);
Intensificar sus iniciativas actuales destinadas a promover la igualdad en el derecho a la salud para todo el pueblo camboyano(Timor-Leste);
Malaysia noted ongoing efforts to improve the rights of women
Malasia señaló las labores en curso orientadas a mejorar los derechos de las mujeres
I therefore commend the ongoing efforts to bring all components of the Mission,
Por ello, quiero elogiar las iniciativas actuales para englobar todos los componentes de la Misión,
He focused on ongoing efforts to develop an interim poverty reduction strategy iPRS.
El Ministro se centró en las iniciativas actuales para elaborar una estrategia provisional de reducción de la pobreza.
My delegation will continue to participate constructively in your ongoing efforts to reach a consensus on the CD's programme of work.
Mi delegación continuará participando constructivamente en sus constantes esfuerzos para llegar a un consenso sobre el programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.
This will support ongoing efforts relating to national priority programmes until 2014
Con ello se contribuirá a las labores en curso relativas a los programas nacionales prioritarios previstos hasta 2014
The Board welcomes the ongoing efforts made and progress achieved by the international community in enhancing security,
La Junta acoge con satisfacción los actuales esfuerzos y los progresos logrados por la comunidad internacional para fortalecer la seguridad,
OIOS noted the ongoing efforts of the Operation and the Department of Field Support to strengthen the contract management function para. 31.
La OSSI observó los constantes esfuerzos de la Operación y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para fortalecer la función de gestión de los contratos párr. 31.
Missing Persons for assisting in the ongoing efforts for search and identification of missing persons.
Personas Desaparecidas para prestar asistencia en las labores en curso de búsqueda e identificación de personas desaparecidas.
though this requires ongoing efforts owing to the scale of activities.
lo que sin embargo exige un esfuerzo continuo debido a la amplitud de las actividades.
financial performance and support the ongoing efforts of Company X.
mejor desempeño financiero y para apoyar los constantes esfuerzos de la Empresa.
both resulting from the ongoing efforts of the City of Málaga by supporting culture.
ambos fruto del esfuerzo continuo del Ayuntamiento de Málaga por apostar por la cultura.
The Bahamas acknowledges the ongoing efforts to introduce balance
Las Bahamas reconocen que se están haciendo esfuerzos constantes por impartir un balance
The arrangement is an expansion of ABC and Univision's ongoing efforts to collaborate.
Este acuerdo constituye una expansión de los esfuerzos continuos de colaboración entre ABC y Univision.
Results: 1594, Time: 0.1015

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish