ONGOING in Portuguese translation

['ɒngəʊiŋ]
['ɒngəʊiŋ]
contínuo
continuous
ongoing
continual
continuum
solid
janitor
constant
seamless
steady
on-going
permanente
permanent
standing
ongoing
constant
continuous
perm
continual
continuing
abiding
enduring
curso
course
progress
degree
coursework
program
stroke
ongoing
current
constante
constant
steady
continuous
consistent
ongoing
steadily
constans
continual
always
steadfast
actual
current
present
now
topical
timely
ongoing
existing
today's
atual
current
present
now
actual
modern
contemporary
nowadays
ongoing
today 's
decorrer
course
ongoing
result
underway
elapse
arise
derive
occur
stem
due
andamento
progress
swing
tempo
motion
ongoing
movement
move
way
underway
going
continuação
continuation
further
sequel
continuance
ongoing
continue
follow-up

Examples of using Ongoing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It needs to be an ongoing part of your business….
Tem de ser um curso parte do seu negócio p….
Evaluation is an ongoing and unending process.
A avaliação é um processo permanente e interminável.
The expansion supports Diesel Technic AG's ongoing growth strategy.
A expansão suporta a estratégia de crescimento contínuo da Diesel Technic AG.
The works are ongoing outside Natura 2000.
As obras estão a decorrer fora da área do Natura 2000.
Ongoing educational programs for operators,
Programas de educação continuada para operadores, engenheiros,
Regardless of the ongoing development, the project is definitely ready for use.
Independentemente do desenvolvimento atual, o projeto está definitivamente pronto para ser usado.
Ongoing customer support over the life of your product.
Suporte constante ao cliente por toda a vida do produto.
Ongoing depletion of wild fish stocks makes this practice unsustainable.
Actual esgotamento das populações de peixes selvagens faz desta prática insustentável.
The FBI does not like to comment on ongoing investigations.
O FBI não gosta de comentar investigações em curso.
Providing ongoing support to other instruments.
Da prestação de apoio permanente aos outros.
A BPO team always receives initial assessments and ongoing support.
Uma equipe de BPO sempre recebe avaliações iniciais e suporte contínuo.
WWE Smackdown LIVE- Parks's Ongoing, Real-Time Report.
WWE Smackdown LIVE- Parks's Ongoing, Real-Time Report» em inglês.
Determination of an ongoing or significant devaluation requires judgement.
A determinação de uma desvalorização continuada ou de valor significativo requer julgamento.
Despite the ongoing digital revolution, banking remains heavily paper-driven.
Apesar da revolução digital atual, o Banco continua sendo um grande usuário de papel.
Part of the ongoing delay in Disclosure is due to this hold out.
Parte da actual demora sobre a Divulgação é devida a esta recusa.
The study was still ongoing at the time of assessment.
O estudo ainda estava a decorrer no momento da avaliação.
Defiance exists in a state of ongoing political flux.
Defiance existe num estado constante de fluxo político.
Research indicated 42 ongoing wars and violent crises worldwide.
Trabalhos de investigação apontam para aexistência de 42 guerras e crises violentasem curso em todo o mundo.
Ongoing systemic infection.
Infecção sistémica permanente.
Reduce initial investment and ongoing cost of ownership.
Reduzem o investimento inicial e o custo de propriedade contínuo.
Results: 10386, Time: 0.0641

Top dictionary queries

English - Portuguese