VEHICLES SHOULD in Russian translation

['viːiklz ʃʊd]
['viːiklz ʃʊd]
транспортные средства следует
vehicles should
транспортные средства должны
vehicles shall
vehicles must
vehicles should
vehicles have to
vehicles need
автотранспортные средства должен
автомобилей должны
автотранспортных средств следует
транспортных средств следует
vehicles should
транспортных средств должно
машины должны
machines must
machines should
machines need
cars need
machines have to
machinery must
vehicles should

Examples of using Vehicles should in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Vehicles should be provided adequate ventilation,
В транспортных средствах должно обеспечиваться надлежащее проветривание с учетом,
The guidelines indicate that vehicles should be written off according to the following criteria.
В руководящих принципах указывается, что списание автотранспортных средств должно производиться в соответствии со следующими критериями.
Additionally, all such vehicles should be fitted with special warning lights
Кроме того, каждое из этих транспортных средств следует оснащать специальными предупреждающими фонарями и общей предупреждающей табличкой( с надписью
For example, the Japanese authorities have drawn up a plan according to which by 2030 the number of autopilot vehicles should reach 25.
К примеру, власти Японии составили план, согласно которому к 2030 году количество автопилотных машин должно достичь 25.
however, that the exemption should be removed(that is, narrow vehicles should be tested at a speed of 32 km/h)
данное изъятие должно быть отменено( т. е. узкие транспортные средства должны проходить испытания на скорости 32 км/ ч),
equipment and vehicles should be conducted at least once annually as the data included in the asset inventory should correspond to the inventory items physically present at the country office.
оборудование и автотранспортные средства, должен проводиться по меньшей мере ежегодно, так как данные, включенные в опись имущества, должны соответствовать материальным ценностям, физически присутствующим в страновом отделении.
particularly at night when operating on routes in the open countryside, these vehicles should be fitted with retro-reflective marking strips on the sides and rear; these should be.
особенно в ночное время, когда они выполняют рейсы в сельской местности, эти транспортные средства должны иметь сбоку и сзади светоотражающие сигнальные полосы.
equipment and vehicles should be conducted at least once annually,
оборудование и автотранспортные средства, должен проводиться по меньшей мере ежегодно, так
disposal of obsolete and damaged vehicles should be addressed according to the guidelines on the subject
ликвидации устаревших и поврежденных автотранспортных средств, следует рассматривать в соответствии с руководящими принципами по этому вопросу
particularly at night when operating on routes in the open countryside, these vehicles should be fitted with retro-reflective marking strips on the sides and rear; these should be.
особенно в ночное время, когда они выполняют рейсы в сельской местности, эти транспортные средства должны иметь сбоку и сзади светоотражающие сигнальные полосы.
the number of vehicles should be broken down by emission standards as follows:
количество транспортных средств должно быть разбито по следующим стандартам выбросов.
contrary to instructions that the vehicles should be rented A/53/5/Add.5, chap. II, para. 77.
обслуживанию зданий вопреки указанию о том, что машины должны арендоваться A/ 53/ 5/ Add. 5, глава II, пункт 77.
using two wheeled vehicles should be regulated
с использованием двухколесных транспортных средств следует регулировать и выдавать на них лицензии,
the Russian Federation were of the opinion that those vehicles should be defined internationally
Российской Федерации сочли, что определения этих транспортных средств следует принять на международном уровне,
Carriage in bulk in closed vehicles should be permitted when it was permitted in closed containers,
Перевозка навалом/ насыпью в закрытых транспортных средствах должна быть разрешена, если разрешена такая перевозка в закрытых контейнерах,
The basic concept for the deployment of armoured vehicles to various locations is the following: vehicles should be deployed to support between five and six missions to the red zones in Baghdad,
Базовая концепция размещения бронетранспортеров в различных районах заключается в следующем: автотранспортные средства должны использоваться для поддержки пяти- шести миссий в<<
on the basis of availability and cost effectiveness, these vehicles should be transferred to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara for implementation of the identification process.
экономической целесообразности эти автотранспортные средства должны быть переданы Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре для осуществления процесса идентификации.
has also noted that all commercial vehicles should be repaired with original spare parts
также заявила, что все коммерческие транспортные средства необходимо ремонтировать с помощью оригинальных запасных частей
particularly at night when operating on routes in the open countryside, these vehicles should be fitted with retro-reflective marking strips on the sides and rear; these should be.
особенно в ночное время, когда они выполняют рейсы в сельской местности, этим транспортным средствам надлежит иметь сбоку и сзади светоотражающие сигнальные полосы.
in particular, which vehicles should be excluded from AEBS requirements
в частности о том, какие транспортные средства следует освободить от требований относительно ОСЭТ,
Results: 58, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian