VERY BROADLY in Russian translation

['veri 'brɔːdli]
['veri 'brɔːdli]
весьма широко
very broadly
very widely
was very broad
очень широко
very widely
very broadly
really wide
very wide
quite widely
very extensively
very widespread
весьма широкое
very broad
very broadly
very wide
very extensive
very widely
очень широким
very broad
very wide
extremely broad
very large
very broadly
весьма широкая
very broad
a very wide
very broadly

Examples of using Very broadly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Zambia's vegetation may be very broadly classified as woodland savannah,
Растительный покров Замбии можно весьма широко классифицировать как саванну,
However, the report also reveals that often these reasons are used very broadly and applied generally, failing to properly consider individual circumstances
Однако в докладе также выявляется, что часто эти причины используются очень широко и применяются в общем, когда личные обстоятельства не рассматриваются надлежащим образом, и конкретные доказательства,
This view was underscored because the phrase in the draft article 6 on information on planned procurement activities could be interpreted very broadly to encompass the intended meaning of the newly proposed paragraph 2.
Для придания убедительности этому мнению было указано, что содержащаяся в проекте статьи 6 формулировка, которая касается информации о планируемой деятельности в области закупок, может быть истолкована весьма широко как охватывающая предполагаемое намерение предложенного нового пункта 2.
The law, which defined combatant activities very broadly, stated that Israel would not be required to pay damages for injuries sustained during such activities,
Этот закон, в котором дается весьма широкое определение боевых действий, предусматривает, что Израиль не должен будет выплачивать компенсацию за полученные в ходе таких действий ранения,
while others are very broadly applicable but may have other limitations that should be taken fully into a ccount when choosing the appropriate tool or set of tools.
другие могут применяться очень широко, но могут также иметь другие ограничения, которые следует в полной мере учитывать при выборе надлежащего инструмента или набора инструментов.
said that his report covered civil society very broadly and was not limited to non-governmental organizations.
говорит, что в его докладе тема гражданского общества освещается весьма широко и не ограничивается неправительственными организациями.
article 1 of the Convention interpreted racial discrimination very broadly and laid down an obligation for States parties to take a wide range of measures to combat it.
сначала напоминает о том, что в статье 1 Конвенции приводится весьма широкое толкование понятия расовой дискриминации, которое обязывает государства- участники принимать самые различные меры для борьбы с этим злом.
Since government officials are very broadly defined, it can be difficult to identify them,
Поскольку определение государственных должностных лиц является очень широким, их может быть трудно определить,
a category that was very broadly defined, and that in other industries at least a two-thirds vote of the workers was required to call a strike.
забастовки сотрудников важнейших служб, причем эта категория определяется весьма широко, а в других отраслях для объявления забастовки требуется минимум две трети голосов работников.
the Article VIII language could be interpreted very broadly, and potentially in a way contrary to the national security interests of a Party to this Treaty.
формулировки статьи VIII могли бы интерпретироваться очень широко, а потенциально и вразрез с интересами национальной безопасности той или иной стороны этого договора.
association which are very broadly construed, as discussed below in connection with Articles 18,
имеющими весьма широкое толкование, о чем идет речь ниже в связи со статьями 18,
norms of international law or interpret them very broadly, sometimes even arbitrarily.
норм международного права или же толкуют их весьма широко, порой даже произвольно.
petiole very broadly attached to abdominal segment 3
петиоль очень широко прикреплен к 3- му абдоминальному сегменту
State on ratification and regarding how the very broadly formulated wording in article 1 of the Protocol will be interpreted by the European Court of Human Rights.
которые государство принимает на себя при ратификации, а также на неопределенности относительного того, каким образом весьма широкая формулировка, содержащаяся в статье 1 Протокола, будет толковаться в Европейском суде по правам человека.
the area protected by this right is defined very broadly by the case law of the Federal Court and the European Court of Human Rights.
определяется судебной практикой Федерального суда и Европейским судом по правам человека весьма широко.
regarding how the very broadly formulated wording in article 1 of the Protocol will be interpreted by the European Court of Human Rights.
также в отношении того, каким образом весьма широкая формулировка, содержащаяся в статье 1 Протокола, будет толковаться в Европейском суде по правам человека.
covered the issues very broadly within the national communications.
или же иным образом весьма широко освветили эти вопросы в своих национальных сообщениях.
The meeting noted that the authors' moral rights were defined by the Latvian legislation very broadly, following the German
Совещание отметило, что определение моральных прав автора носит в латвийском законодательстве очень широкий характер, следуя германской
Material support or resources is very broadly defined and specifically includes not only funds and monetary instruments, but also includes"training, expert advice
Материальная поддержка или ресурсы определяются весьма широким образом и конкретно включают в себя не только средства и денежные инструменты,
had been formulated very broadly and was likely to threaten basic human rights if it were implemented.
было сформулировано слишком широко и, по всей вероятности, в случае внедрения, могло поставить под угрозу защиту основных прав человека.
Results: 58, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian