VERY SKILLED in Russian translation

['veri skild]
['veri skild]
очень опытный
very skilled
very experienced
highly experienced
very accomplished
очень квалифицированы
very skilled
очень квалифицированных
очень искусным
очень опытных
very skilled
very experienced
highly experienced
very accomplished

Examples of using Very skilled in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The player has to be very skilled pilot and marksman to finish with the enemy forces,
Игрок должен быть очень умелым пилотом и метким стрелком, чтобы расправится с вражескими силами,
As the founder of the Play Bach trio which became famous by Bach Jazz interpretations he is very skilled with different piano makes.
Как основатель Трио« Играем Баха», известного своими джазовыми интерпретациями Баха он имеет богатый опыт игры на инструментах разных изготовителей.
skill with the keyboard because you must be very skilled at acting as a firefighter.
потому что вы должны быть очень опытным специалистом в действующей в качестве пожарного.
you have to be very skilled with the mouse, because it is you who have to calculate the power
вы должны быть очень опытный с помощью мыши, потому что именно вы должны рассчитать силу
During the 17th and 18th century the people from the North Frisian Islands enjoyed a reputation of being very skilled mariners, and most Dutch whaling ships bound for Greenland
В XVII и XVIII веке люди из Северо- Фризских островов пользовались репутацией очень опытных моряков, и большинство голландских китобойных кораблей,
Therefore, in case of shooting in one camera- the cameraman should be very skilled in order to feel the moment,
Поэтому, в случае съемки в одну камеру- оператор должен быть очень квалифицированным, чтобы чувствовать момент,
Iii The members of the Transition Team have developed procedures and have become very skilled and experienced in handling the material of the Office of the Prosecutor, applying great diligence in distinguishing"public" and confidential material
Iii члены Группы по передаче дел разработали процедуры работы с материалами Канцелярии Обвинителя и стали весьма квалифицированными и опытными специалистами в этой области,
You know, we both know that you sent one of your very skilled hit men over here last night, and I and my colleague made
Ты знаешь, точнее мы оба знаем, что вчера ты подослал ко мне одного из своих самых опытных киллеров, а я и моя коллега быди рады украсить его кровью окно в доме.
he proved to be very skilled during the negotiations initiated by Prince Lazar in order to reconcile the Serbian
где оказался очень искусным во время переговоров инициированным князем Лазарем для примирения сербской
Very skilled.
Очень точнее.
Enops is very skilled.
Энопс очень искусный.
Very skilled guides.
Опытные знающие гиды.
Very skilled guide/driver.
Опытные гид и водитель.
We're all very skilled mechanics.
Мы все механики. И очень умелые.
She clearly is a very skilled investigator.
Она явно очень квалифицированный следователь.
Vikings were very skilled sailors.
Викинги были искусными мореходами.
Dr. Hamza is a very skilled neurosurgeon.
Доктор Хамза- очень опытный нейрохирург.
He must be very skilled at coitus.
Он, наверно, очень искушен в совокуплении.
She is very skilled in close combat.
Очень силен в ближнем бою.
Results: 270, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian