VISITED THE TERRITORY in Russian translation

['vizitid ðə 'teritri]
['vizitid ðə 'teritri]
посетил территорию
visited the territory
visited the area
посещения территории
visit to the territory
посетили территорию
visited the territory
посетила территорию
visited the territory
территорию посетило
visited the territory

Examples of using Visited the territory in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
19/ in March 1994, Mr. T. Richardson, Gibraltar's Coordinator at the United Kingdom Foreign Office, visited the Territory with a view to studying the economic situation
сотрудник министерства иностранных дел Соединенного Королевства г-н Т. Ричардсон в своем качестве координатора по Гибралтару посетил территорию в целях изучения экономического положения
In September, a delegation from the United States Virgin Islands visited the Territory to discuss its concerns about the access to British Virgin Islands fishing grounds by United States Virgin Islands sport
В сентябре делегация Виргинских островов Соединенных Штатов посетила территорию для обсуждения существовавших у нее вопросов, касавшихся доступа к местам рыболовства Британских Виргинских островов для рыболовов- спортсменов
A few days before the celebration, SSTC experts visited the territory of the former Vakulenchuk storage facility with RanidSONNI radiation survey vehicle
За несколько дней до торжеств эксперты ГНТЦ ЯРБ посетили территорию бывшего хранилища« Вакуленчук» с автомобилем радиационной разведки RanidSONNI
a total of 567,109 persons visited the Territory in 1993, an increase of 60,872
финансов по вопросам бюджета, в 1993 году территорию посетило 567 109 человек, что на 60 872 человека
buried in the Falkland Islands(Malvinas), visited the Territory.
захороненных на Фолклендских( Мальвинских) островах, посетили территорию.
buried in the Falkland Islands(Malvinas), visited the Territory.
захороненных на Фолклендских( Мальвинских) островах посетили территорию.
In February 2001, a team from the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office visited the Territory to hold discussions with the Government and the private sector on the"partnership for progress and prosperity"(White Paper) and the forthcoming Constitutional review.
В феврале 2001 года территорию посетила группа представителей министерства иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства для проведения обсуждений с правительством и частным сектором по докладу о<< Партнерстве во имя прогресса и процветания>>( Белой книги) и предстоящего пересмотра Конституции.
Also, the Economic Secretary to the Treasury, accompanied by officials of the Treasury, the Foreign and Commonwealth Office and the Bank of England visited the Territory in September l993.
Кроме того, в сентябре 1993 года территорию посетил экономический секретарь министерства финансов в сопровождении официальных лиц из этого министерства, из министерства иностранных дел и по делам Содружества и из Банка Англии.
In 1991, 6,830 tourists, a decrease of almost 20 per cent from the 8,500 visitors in 1990, visited the Territory. They were mostly from the United States,
В 1991 году территорию посетили примерно 6830 туристов, главным образом из Соединенных Штатов, Австралии и Новой Зеландии, что почти на 20 процентов меньше,
In August, a delegation of six United Kingdom parliamentarians, comprising one member of the House of Lords and five members of the House of Commons, visited the Territory as part of a tour of Caribbean countries and Territories..
В августе территорию посетила делегация в составе шести членов парламента Соединенного Королевства, в том числе одного члена палаты лордов и пяти членов палаты представителей, в рамках совершаемой ими поездки по странам и территориям Карибского бассейна.
was brought up by executive and legislative officials in meetings with a fact-finding mission of British parliamentarians that visited the Territory in August 2000.
законодательного органов в ходе встреч с британскими парламентариями, которые посетили территорию в августе 2000 года в составе миссии по установлению фактов.
recalling that a United Nations mission visited the Territory in 1984 and bearing in mind that visiting missions provide an effective means of assessing the situation in the Non-Self-Governing Territories,
выездная миссия Организации Объединенных Наций посетила территорию в 1984 году, и принимая во внимание тот факт, что выездные миссии являются эффективным средством оценки положения в несамоуправляющихся территориях,
The United Nations mission that visited the Territory in August 2002 concluded that the lack of transportation options was one of the greatest drawbacks to economic development in the Territory
Миссия Организации Объединенных Наций, которая посетила Территорию в августе 2002 года, пришла к выводу о том, что отсутствие транспорта является одним из самых больших затруднений для экономического развития Территории,
The United Nations mission that visited the Territory in August 2002 concluded that the lack of transportation options was one of the greatest drawbacks to economic development in the Territory
Миссия Организации Объединенных Наций, которая посетила территорию в августе 2002 года, пришла к выводу о том, что отсутствие транспорта является одним из наиболее ощутимых факторов, сдерживающих экономическое развитие территории,
the Foreign Affairs Committee, which visited the Territory in March 2008,
Комитет по иностранным делам, посетивший территорию в марте 2008 года,
The United Nations mission that visited the Territory in August 2002 concluded that the lack of transportation options was one of the greatest obstacles to economic
Миссия Организации Объединенных Наций, посетившая территорию в августе 2002 года, пришла к выводу о том, что отсутствие транспортных возможностей является одним из наиболее серьезных препятствий
The United Nations mission that visited the Territory in August 2002 concluded that the lack of transportation options was one of the greatest drawbacks to economic development in the Territory
Миссия Организации Объединенных Наций, посетившая территорию в августе 2002 года, пришла к выводу о том, что отсутствие транспортных возможностей для поддержания связей с внешним миром является
recommendations submitted by the trilateral ambassadorial good offices group that visited the territory of the Federation of Bosnia
представленные трехсторонней группой на уровне послов по оказанию добрых услуг, которая посетила территорию Федерации Боснии
Dental officers visit the Territory occasionally.
Время от времени территорию посещают стоматологи.
Amur tiger often visits the territory where those animals breed.
Амурский тигр часто посещает территории, где эти животные выводят потомство.
Results: 48, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian