Examples of using
Visited the territory
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Notes with regret that a period of eleven years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory and calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission.
Note avec regret que onze années se sont écoulées depuis qu'une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et demande à la Puissance administrante de faciliter l'envoi d'une nouvelle mission dans le territoire.
Notes with regret that a period of fifteen years has elapsed since a United Nations mission visited the Territory, and appeals to the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission.
Note avec regret que quinze années se sont écoulées depuis qu'une mission des Nations Unies s'est rendue dans le territoire et exhorte la Puissance administrante à faciliter l'envoi d'une nouvelle mission.
five members of the House of Commons, visited the Territory as part of a tour of Caribbean countries and Territories..
de cinq membres de la Chambre des communes, a visité le territoire dans le cadre d'une tournée dans les pays et territoires des Caraïbes.
three groups of next-of-kin of Argentine casualties of the 1982 conflict, buried in the Falkland Islands(Malvinas), visited the Territory.
trois groupes de proches parents des victimes argentines du conflit de 1982 enterrées dans les Falkland(Malvinas) se sont rendus dans le territoire.
In 1991, 6,830 tourists, a decrease of almost 20 per cent from the 8,500 visitors in 1990, visited the Territory. They were mostly from the United States, Australia and New Zealand.
En 1991, 6 830 touristes, pour la plupart américains, australiens et néo-zélandais, ont visité le territoire soit une baisse de près de 20% par rapport aux 8 500 visiteurs recensés en 1990.
some 6,200 tourists had visited the Territory, an increase of about 8 per cent over the equivalent period in 2012.
quelque 6 200 touristes ont visité le territoire, soit 8% de plus qu'au cours de la même période en 2012.
Commonwealth Office had visited the Territory to assess the state of affairs
du Commonwealth était venue dans le territoire afin d'évaluer la situation
17 March 1999, four groups of next-of-kin of Argentine casualties of the 1982 conflict, buried in the Falkland Islands(Malvinas), visited the Territory.
quatre groupes de personnes proches d'Argentins décédés pendant le conflit de 1982 et enterrés sur le territoire se sont rendus dans les Falkland Malvinas.
Commonwealth Office had visited the Territory see A/AC. l09/1142, paras. 13-l5.
des affaires du Commonwealth s'est rendu dans le territoire voir A/AC.109/1142, par. 13 à 15.
Commonwealth Office, visited the Territory from 27 to 30 November l993.
pour sa part, rendu dans le territoire du 27 au 30 novembre 1993.
punishment had visited the Territory west of the berm,
inhumains ou dégradants s'était rendu dans le territoire à l'ouest du mur de sable,
the Eastern Caribbean visited the Territory. The purpose of the visit was to identify projects to be financed by the European Development Fund.
aux Caraïbes orientales s'est rendue dans le territoiredans le but de décider des projets devant être financés par le Fonds européen de développement Ibid., communiqués de presse Nos 163R/93 et 232R/93; voir aussi The Island Sun(Tortola) du 11 septembre 1993.
based in Barbados, visited the Territory in June l993,
dont le siège est à la Barbade, s'est rendu dans le territoire en juin 1993
Chief Executive Officer of Atlantic Caribbean International Airlines visited the Territory and held discussions with private sector representatives on the establishment of air freight and passenger services between the Territory
le Président-Directeur général de la compagnie Atlantic Caribbean International Airlines se sont rendus dans le territoire, où ils ont eu des entretiens avec les représentants du secteur privé sur la possibilité de créer une ligne aérienne pour le transport du fret
the Foreign Affairs Committee, which visited the Territory in March 2008,
la Commission des affaires étrangères, qui s'était rendue dans le territoire en mars 2008,
the Personal Envoy visited the Territory to get a firsthand look at the situation on the ground by meeting with self-determination
l'Envoyé personnel a effectué une visite dans le Territoire, pour évaluer, par lui-même, la situation sur le terrain, rencontrant à cette occasion des militants de l'autodétermination
United Kingdom Foreign and Commonwealth Office visited the Territory to hold discussions with the Governmentthe forthcoming Constitutional review.">
une équipe du Ministère des affaires étrangères britannique s'est rendue sur le territoire pour débattre avec le Gouvernement
which data are available) show that 4,401 tourists visited the Territory, of whom 3,695 were stay-over visitors.
4 401 touristes se sont rendus dans le territoire, dont 3 695 pour un séjour de plus de 24 heures.
up by executive and legislative officials in meetings with a fact-finding mission of British parliamentarians that visited the Territory in August 2000.
membres de l'exécutif et de la législature lors de réunions avec des parlementaires britanniques en visite sur le territoire dans le cadre d'une mission d'information.
The United Nations mission that visited the Territory in August 2002 had concluded that the lack of transportation options was one of the greatest obstacles to economic
La mission des Nations Unies qui s'est rendue dans le territoire en août 2002 a conclu que le manque de moyens de transport était un des principaux obstacles au développement économique
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文