VOLUME OF DOCUMENTATION in Russian translation

['vɒljuːm ɒv ˌdɒkjʊmen'teiʃn]
['vɒljuːm ɒv ˌdɒkjʊmen'teiʃn]
объем документации
volume of documentation
amount of documentation
length of documents
volume of documents
объема документации
volume of documentation
amount of documentation
amount of documents
documentation workload
length of documents
level of documentation
in the volume of documents
limitation of documentation
объемом документации
volume of documentation
объеме документации
volume of documentation

Examples of using Volume of documentation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Other documents for the Conference of the Parties These documents will be available in limited quantities only in order to reduce the volume of documentation and to minimize paper consumption.
Другие документы для Конференции Сторон Эти документы будут иметься в наличии лишь в ограниченном количестве, с тем чтобы сократить объем документации и свести к минимуму потребление бумаги.
27 February, respectively, the SBI addressed the sub-item on the volume of documentation.
ВОО рассмотрел подпункт повестки дня, посвященный объему документации.
In response to concerns by Parties, this practice has been followed to limit the volume of documentation and the associated costs,
С учетом беспокойства, высказанного Сторонами, эта практика использовалась для ограничения объема документации и смежных расходов,
To consolidate the results already obtained in reducing the volume of documentation, in making it available on time
Закрепление уже достигнутых результатов в деле сокращения объема документов, их своевременного представления
offer the client a volume of documentation until the calculation of public transport and traffic density.
предлагают клиенту тома документации вплоть до расчета остановок общественного транспорта и плотности трафика.
with the introduction of the quota system that caps the volume of documentation for all major clients, all mandated request for conference services were met.
также введению системы квот на объемы документации для всех основных клиентов были удовлетворены все утвержденные запросы на конференционные услуги.
Takes note of the efforts of the Convention secretariat to reduce the volume of documentation, as indicated in paragraphs 9
Принимает к сведению усилия секретариата Конвенции по уменьшению объема документации, о которых идет речь в пунктах 9
its value depends on the volume of documentation and the terms of the issues under examination.
его стоимость зависят от объема документации и круга исследуемых вопросов.
The Advisory Committee recommended in its report(A/47/990) that the volume of documentation be limited by reducing the narrative text and including more tables
В своем докладе( А/ 47/ 990) Консультативный комитет рекомендовал ограничить объем документации путем сокращения описательной части и включения большего количества таблиц
costs of conference servicing, including the volume of documentation for translation.
ситуация в вопросе расходов на конференционное обслуживание, включая объем документации для перевода.
The need to reduce and streamline the volume of documentation and ensure its timely issuance,
Необходимость сокращения и упорядочения объема документации и обеспечения ее своевременного выпуска
since three sessions of the governing bodies in 2017 are expected to increase the volume of documentation.
в рамках трех сессий директивных органов в 2017 году, как ожидается, объем документации увеличится.
It must be recognized that most legislative bodies encounter problems in regard to both the volume of documentation to be considered
Следует признать, что большинство директивных органов сталкиваются с проблемами, обусловленными как объемом документации, подлежащей рассмотрению,
Caution must be exercised when making recommendations pertaining to mandates, the volume of documentation and other matters in which there was a danger of crossing the boundary between the prerogatives of intergovernmental legislative bodies and those of management.
Следует проявлять осторожность при вынесении рекомендаций в отношении мандатов, объема документации и других вопросов, когда существует опасность пересечь границу между прерогативами межправительственных законодательных органов и прерогативами руководства.
is also proposed for an estimated 150 days of translation each year as the volume of documentation of the Tribunal may exceed the capacity of its proposed temporary staff.
контрактам( 105 700 долл. США), исходя из предположительной оценки( 150 человеко-дней ежегодно), поскольку объем документации Трибунала может превысить уровень возможностей предлагаемого временного персонала.
Having regard to the complexity of the issues raised, the volume of documentation, and the amount of compensation sought, the Panel has classified the third instalment part three claims as“unusually large
С учетом сложности возникших вопросов, объема документации и размеров испрашиваемой компенсации Группа отнесла претензии третьей части третьей партии к разряду" необычно крупных
as well as on tackling the volume of documentation.
также решили вопрос об объеме документации.
their combined length would have been 1,704 pages and the volume of documentation would have been about 1,200 pages, or 5 per cent, lower.
документа составлял 24 страницы, то их совокупный объем составил бы 1704 страницы, а общий объем документации был бы примерно на 1200 страниц, или 5 процентов, ниже.
aimed at reducing the volume of documentation.
нацеленных на сокращение объема документации.
Cooperation will continue with substantive departments to achieve the optimal use of conference services, reducing the volume of documentation while ensuring its quality,
Как и прежде, будет осуществляться сотрудничество с основными департаментами для достижения оптимального использования средств конференционного обслуживания путем сокращения объема документации при обеспечении ее высокого качества,
Results: 96, Time: 0.0674

Volume of documentation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian