VOLUNTARY ACTION in Russian translation

['vɒləntri 'ækʃn]
['vɒləntri 'ækʃn]
добровольческой деятельности
volunteerism
voluntary action
volunteer activities
voluntary activities
voluntary work
of volunteer work
of volunteer action
добровольной деятельности
volunteering
voluntary activities
voluntary action
voluntary work
for volunteerism
добровольные акции
voluntary action
добровольных мер
voluntary measures
voluntary actions
деятельность добровольцев
volunteerism
work of volunteers
voluntary action
volunteer activities
добровольческая деятельность
volunteerism
voluntary action
voluntary activities
voluntary work
volunteer activities
добровольную деятельность
voluntary activities
voluntary action
volunteer activities
добровольная деятельность
volunteering
voluntary activities
voluntary action

Examples of using Voluntary action in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Within the United Nations Voluntary Action Programme for African Countries, the UNDP assigned a National Volunteer to assist the unit in executing its duties.
В рамках Программы добровольных действий ООН для африканских стран ПРООН назначила национального эксперта- добровольца для оказания помощи Группе в исполнении своих обязанностей.
in any post-conflict situation, as this will encourage solidarity and, as one expression of this, voluntary action.
так как это будет способствовать укреплению солидарности и, как следствие, добровольной деятельности.
Much of the more formalized expression of voluntary action in the field research communities was self-organized.
Большая часть оформленных проявлений добровольческой деятельности в сообществах, в которых проводились полевые исследования, была самоорганизованной.
India has a strong tradition of non-governmental and voluntary action.
в Индии сильны традиции неправительственных и добровольных действий.
Where synergies between the Government and the public are established, experience shows that voluntary action does not constitute a risk for Governments.
Опыт показывает, что, когда обеспечено активное взаимодействие между правительством и общественностью, добровольные акции не несут в себе риска для правительств.
would be well served by the personal benefits of voluntary action.
могут трудиться на благо своих общин, а также сами извлекать выгоду из добровольной деятельности.
lists products containing mercury that are the subject of regulatory or voluntary action by at least one Party.
перечисляются содержащие ртуть продукты, подпадающие под действие регламентирующих или добровольных мер, принимаемых, по меньшей мере, одной Стороной.
In most countries infrastructure to promote and support voluntary action, including legislation,
В большинстве стран инфрастуктура, необходимая для пропаганды и поддержки добровольческой деятельности, включая законодательную базу,
society gain from voluntary action, the right to volunteer should apply to all sectors of society.
общество получают от добровольных действий, право на участие в этом движении должны иметь все слои общества.
Voluntary action is no less invaluable in times of more lasting
Добровольные действия имеют не меньшую ценность и во времена более длительных
But external actors can safeguard this natural human resource as a core property of resilient communities by balancing their external support with the autonomy required for self-organized voluntary action to thrive.
Но внешние субъекты могут защитить этот природный человеческий ресурс как основное свойство устойчивых сообществ, уравновешивая внешнюю поддержку с автономией, необходимой для процветания самоорганизованной добровольческой деятельности.
The government's response to the report was a five-year voluntary action plan called"Facing the Economic Imperative.
В ответ на него правительство разработало пятилетний план добровольных действий" Перед лицом экономических требований.
Voluntary action involves learning,
Добровольческая деятельность включает в себя обучение,
Voluntary action implied that the action was non-coercive
Добровольные действия подразумевают действия, совершенные без принуждения
rural communities having comparatively closed social systems would benefit from more equitable opportunities to engage in voluntary action.
сельских сообществах, имеющие сравнительно закрытые социальные системы, выиграют от более справедливых возможностей для участия в добровольческой деятельности.
help shape market processes and voluntary action in ways that enhance the social responsibilities of the private sector.
направление рыночных процессов и добровольных действий таким образом, чтобы они способствовали повышению социальной ответственности частного сектора.
Only in this way can voluntary action become an equitable means of coping with risks to people's lives and livelihoods.
Только так добровольческая деятельность может стать справедливым способом преодоления рисков для жизни и средств к существованию людей.
as well as voluntary action or other self-regulatory mechanisms are essential to combat discrimination
а также добровольные действия или иные механизмы саморегулирования существенно важны для борьбы с дискриминацией
civil society and voluntary action at various levels.
они также включают добровольную деятельность на различных уровнях.
this report provides new evidence of key differences across various types of voluntary action.
в этом отчете представлены новые данные о ключевых различиях в разных видах добровольческой деятельности.
Results: 177, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian