WARLORD in Russian translation

['wɔːlɔːd]
['wɔːlɔːd]
военачальник
military leader
general
military commander
warlord
commander
military officer
captain
war chief
the commanding officer
chief
военный барон
warlord
полевой командир
field commander
warlord
полководец
general
commander
military leader
warlord
милитаристов
warlord
militarists
warlord
военным диктатором
военачальника
military leader
general
military commander
warlord
commander
military officer
captain
war chief
the commanding officer
chief
военного барона
warlord
военачальником
military leader
general
military commander
warlord
commander
military officer
captain
war chief
the commanding officer
chief
военным бароном
warlord
полевого командира
field commander
warlord
полководцем
general
commander
military leader
warlord
военному барону
warlord
полевым командиром
field commander
warlord

Examples of using Warlord in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But the warlord had bigger guns.
Но у диктатора было лучшее оружие.
A warlord named Duncan Page.
Командир по имени Дункан Пейдж.
Former Somali warlord.
Прошлом сомалийский военный лидер.
They were orphans because the warlord across the border didn't like their tribe.
Они стали сиротами, потому что соседний правитель… не любил их племя.
COLLINSON Maybe what we have is a new-breed warlord.
Возможно, мы имеем дело с новой породой полевого командира.
I will tell you something, warlord.
А я тебе скажу кое-что, предводитель.
The lunch lady said I look like the warlord who burnt down her village.
Буфетчица сказала, что я похож на военачальника, спалившего ее деревню.
to capture Abu Bahaa, a terrorist warlord.
что бы захватить Абу Бахаа- лидера террористов.
The mercenary and warlord, who became Duke of Milan in 1450,
Этот наемник и военачальник, ставший в 1450 герцогом Миланским,
Sheik Yusuf Mohamed Siyad"Indohaadde", warlord/ businessman, Governor of Lower Shabelle
Шейх Юсуф Мохамед Сиад<< Индохаде>>,<< военный барон>>/ предприниматель и губернатор Нижнего Шабеля,
In October 1930, the local KMT warlord He Jian captured Yang Kaihui
В октябре 1930 года местный военачальник Гоминьданя Он Цзянь захватил Ян Кайхуэй
As Governor of the Banadir region and Mayor of Mogadishu, warlord Mohamed Dheere sustains his own heavily armed militia comprising several hundred gunmen.
Как губернатор области Банадир и мэр города Могадишо<< военный барон>> Мохамед Деере имеет свое собственное хорошо вооруженное ополчение в составе нескольких сотен бойцов.
The Warlord tries to retake control of Ash with the remote,
Военачальник пытается вернуть контроль над Эш с помощью пульта,
Tsuneoka argued that Ruslan Gelaev, a Chechen warlord, had such a strong influence that every single important decision made by the local Council of Elders had to be agreed in prior with him.
По его словам, чеченский полевой командир Руслан Гелаев обладал таким огромным влиянием, что совет старейшин ущелья согласовывал с ним практически все серьезные решения.
Out of the blue, our"warlord", comrade Lebedenko showed up
Тут появляется наш" полководец" товарищ Лебеденко
which means Islamic warlord, must have been the Arab commander Abu Muslim who in the 8th century captured Tabasaran,
значит исламский военачальник, должен быть арабский полководец Абу Муслим, который в VIII в. захватил Табасаран,
During the same conflict, it is reported that warlord Mohamed Dhere, a supporter of Bashir Rage,
Сообщалось также о том, что в ходе того же конфликта<< военный барон>> Мохамед Дехере,
Half a year earlier, in July 2015, another warlord, Alexey Mozgovoy, was killed.
За полгода до этого в июле 2015 года был убит другой полевой командир боевиков Алексей Мозговой.
The Central Asian warlord Tamerlane defeated the Ottomans in Anatolia in 1402,
Полководец из Центральной Азии, Тамерлан, разгромил османов в Анатолии в 1402 году,
At least 15 former soldiers were killed and 12 were wounded. The warlord took over the barracks claiming that the former army had no right to maintain the barracks.
По меньшей мере 15 бывших солдат были убиты и 12 ранены.<< Военный барон>> захватил казармы, заявив, что бывшая армия не имеет на них прав.
Results: 143, Time: 0.1062

Top dictionary queries

English - Russian