WARN ME in Russian translation

[wɔːn miː]
[wɔːn miː]
предупредить меня
warn me
told me
to alert me
let me
me a heads-up
given me a heads up
предостеречь меня
предупреди меня
warn me
let me
предупреждать меня
warn me
to tell me

Examples of using Warn me in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You couldn't warn me?
Нельзя было предупредить?
But next time, warn me that you live with Mandi in a totally platonic way.
Ќо в следующий раз, предупреждай мен€, что ты с ћэнди живЄшь совершенно по- платонически.
You're gonna warn me that agent Darcy's playing games with me,
Ты захочешь предупредить меня, что агент Дарси лишь играет со мной,
If that guy comes back you need to call my cell phone and warn me.
Если тот парень вернется, вам надо будет позвонить на мой сотовый и предупредить меня.
to inform me of your true intentions and warn me of any danger signs based on your father's history.
сообщать мне о твоих истинных намерениях и предупреждать меня об опасных признаках, с учетом истории твоего отца.
Well she could have warned you. The only privilege my wife has these days is not having to warn me.
Единственная, оставшаяся у моей жены привилегия- то, что она не обязана меня предупреждать.
If you check the Warn me when the number of words in the translation is checkbox,
Если поставить флажок Предупредить, когда кол- во слов в переводе, число слов будет
If you check the Warn me when the number of characters in the translation is checkbox,
Если поставить флажок Предупредить, когда кол- во символов в переводе, число символов будет
If you check the Warn me when the number of numbers is not equal checkbox, the number of numbers is checked.
Если поставить флажок Предупредить, когда кол- во чисел не равно, будет проверяться количество чисел.
In the window of viewing the certificate one should disable the"Warn me before using this certificate" option
В окне просмотра сертификата необходимо снять галочку с опции" Предупреждать перед использованием данного сертификата"
Why did you call me the other day and warn me not to go into Anderson's house?
Зачем вы звонили мне перед этим и предупреждали не заходить в дом Андерсона?
And then she warned me about demons.
И затем она предупредила меня о демонах.
You coulda warned me. Well, you didn't check down here, right?
Тебе стоило предупредить меня но ты не искал здесь, верно?
Georgette warned me about, uh, your sense of humor.
Джорджетта предупредила меня о вашем чувстве юмора.
Warning me?
Предупредить меня?
She warned me about Antonia.
Она предупредила меня об Антонии.
Yeah, she warned me you would be like this.
Да, она предупредила меня, что ты такой.
She sort of warned me not to… trust you.
Она вроде как хотела предупредить меня… что тебе нельзя верить.
You warned me about christian.
Ты предупредила меня насчет Кристиана.
I should have warned me their arrival.
Ты должна была предупредить меня об их прибытии.
Results: 41, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian