WAS THINKING ABOUT IT in Russian translation

[wɒz 'θiŋkiŋ ə'baʊt it]
[wɒz 'θiŋkiŋ ə'baʊt it]
думала об этом
thought about it
думал об этом
thought about it
it some thought
тут подумал
was thinking
was wondering
just thought
have been thinkin
have been doing some thinking
uh , was thinking
got to thinking

Examples of using Was thinking about it in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I could see she was thinking about it.
Но я видел, что она подумывала об этом.
I was thinking about it at four o'clock and five o'clock and six o'clock this morning.
Я думала об этом в четыре часа, и в пять, и в шесть часов сегодня утром.
You know, I was thinking about it, and, uh, technically, I'm not his doctor of record.
Знаете, я думала об этом, и, технически, я не его лечащий врач.
Anyway, I was thinking about it, and I want to help you out so I can probably find you a few hours if you're still up for it..
В общем, я тут подумал, и я хочу помочь тебе, наверное, я смогу найти тебе пару часов работы, если ты все еще хочешь.
So I was thinking about it, and you probably ditched your phone,
Я думала об этом, и ты, возможно, разбил свой телефон
I know you don't want to hear this, but I was thinking about it, and Harvey did kind of give me special treatment.
Я знаю, что ты не хочешь этого слышать, но я тут подумал. Харви ведь делал мне поблажки.
I was thinking about it, but I just don't know what to do if she says no.
Я думал об этом, но я не знаю, что делать, если она откажется.
I was thinking about it-- you don't want To waste time going through a bunch of names.
Я как раз думал об этом, вы же не захотите тратить время, выбирая из списка.
I was thinking about it and then I agreed
Я думал об этом, и тогда я согласился,
I was thinking about it again last night,
Я снова думал об этом прошлой ночью,
So I was thinking about it, and I think you and Dave casually dating is actually a great idea.
Итак, я думала обо всем этом, и решила, что то, что ты и Дейв встречаетесь без обязательств, это вообще-то это хорошая идея.
I was thinking about it and, honestly, I just don't have time to moonlight pitching a drug right now.
Я тут подумал о вашем предложении, и, честно говор€, должен отказатьс€, у мен€ нет времени дл€ рекламы лекарств.
And then I was thinking about it and I,
И тогда я задумался над этим, и я,
you know, I was thinking about it and I barely know Declan.
ты знаешь, я подумала насчет этого и я едва знаю Деклана.
So the other day, I was thinking about it again, I guess I hadn't really thought about it for a long time,
Короче, на днях я вспомнил об этом, и видимо я уже давно об этом не думал, ну подробно, и я все прокрутил в голове,
I'm thinking about it, all right?
Я думаю об этом, хорошо?
I been thinking about it.
Я думал об этом.
I'm thinking about it and I'm still going with nuts.
Я думаю об этом и схожу с ума.
I'm thinking about it.
Я думала об этом.
I'm thinking about it.
Я все думаю об этом.
Results: 45, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian