WAS UNABLE TO DETERMINE in Russian translation

[wɒz ʌn'eibl tə di't3ːmin]
[wɒz ʌn'eibl tə di't3ːmin]
не смог установить
was unable to determine
could not establish
was unable to establish
was unable to ascertain
не смогла определить
was unable to determine
could not determine
has not been able to determine
could not identify
not in a position to determine
was unable to identify
was unable to define
не в состоянии определить
is unable to determine
not in a position to determine
not in a position to identify
are not able to determine
are unable to identify
are not able to identify
не удалось установить
could not be established
has not been established
it has not been possible to establish
was unable to determine
could not determine
was unable to identify
could not be identified
failed to install
has not been able to ascertain
has been unable to ascertain
не удалось определить
could not be determined
was unable to determine
was not able to determine
it was impossible to determine
has been unable to identify
was not possible to determine
cannot detect
не смогла установить
could not establish
was unable to ascertain
was unable to determine
has not been able to establish
could not ascertain
not in a position to establish
was not able to identify
was not able to ascertain
could not determine
was unable to establish
не смогло определить
could not determine
was unable to determine
не мог установить
не может определить
cannot determine
can't identify
is unable to determine
cannot detect
was unable to identify
is not able to determine
не имел возможности определить

Examples of using Was unable to determine in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Medical Service was unable to determine whether or not they had been deployed.
Медицинская служба так и не смогла установить, были ли направлены эти наблюдатели на места.
The League of Nations rejected Azerbaijan's accession application on the grounds that it was unable to determine the borders of the state
Лига Наций отвергла заявку Азербайджана на вступление в нее, аргументировав это невозможностью определить границы государства
While the jury was able to identify the cause of death as hypothermia, it was unable to determine the circumstances that led to Mr. Naistus' death.
И хотя присяжным удалось установить, что причиной смерти явилось переохлаждение, они оказались не в состоянии выяснить обстоятельства, приведшие к смерти гна Нейстуса.
the Board was unable to determine whether the new integrated programming approach,
Комиссия вместе с тем не смогла определить, дает ли новый комплексный подход к составлению
number of meetings of the conference, the Secretary-General was unable to determine the conference-servicing requirements until the modalities of the meeting
числе заседаний Конференции Генеральный секретарь не в состоянии определить потребности в ресурсах для конференционного обслуживания до того,
Hence, the Board was unable to determine whether and to what extent staff switched from their previous responsibilities for the support of technical projects actually fulfilled those tasks required under the General Fund positions.
В результате Комиссия не смогла определить, выполнял ли фактически- и если да, то в какой степени- персонал, переведенный со своих предыдущих должностей на обслуживание технических проектов, те функции, выполнения которых требуют должности Общего фонда.
UNIFIL was unable to determine the cause of the explosion definitively,
Однако ВСООНЛ не удалось определить точную причину взрыва,
a largely industrial zone, the Board was unable to determine when the warehouse was hit by ordnance.
каких-либо очевидцев в этой в основном промышленной зоне Комиссия не смогла определить, когда был обстрелян этот склад.
local units, it was unable to determine individual responsibility of FSA leaders abroad.
подразделениями на местах, ей не удалось определить индивидуальную ответственность руководителей ССА за границей.
so the task force was unable to determine the balance of benefits and harms.
поэтому целевая группа не смогла определить соотношение риска и пользы в этих группах населения.
The Commission was unable to determine, owing to a lack of information, whether these strikes were based on incorrect
Вследствие недостатка информации Комиссия не смогла установить, наносились ли эти авиаудары на основе неточных
and the Board was unable to determine whether all bids that were received were also evaluated to ensure a fair procurement process.
для участия в торгах, и Комиссия не смогла определить, все ли полученные предложения были рассмотрены для обеспечения справедливого процесса закупок.
OIOS was unable to determine the frequency of delays caused by the internal processing.
УСВН не смогло определить частотность задержек, связанных с процессом подготовки внутри департаментов.
try to do everything that the player was unable to determine where the ball is hidden,
постарается сделать все, чтобы игрок не смог определить где спрятан шарик,
However, the secretariat was unable to determine whether the 54 spare parts were the subject of an award of compensation because a comparison of serial numbers was not possible based on the information provided by KAC and its insurers.
Однако секретариат не смог установить, имели ли эти 54 запасные части право на компенсацию, поскольку информация, предоставленная КЭК и ее страхователями, не позволяла сопоставить серийные номера.
given that the psychiatrist was unable to determine the exact nature of any damage caused to the author as a result of his treatment.
поскольку психиатр оказался не в состоянии установить точный характер какого-либо ущерба, нанесенного автору сообщения в результате обращения с ним.
therefore the Committee was unable to determine their compliance with the obligation under article 3.5(b)(i): Belgium, Croatia,
по этой причине Комитет не имел возможности констатировать соблюдение ими обязательства по пункту 5 b i статьи 3:
OHCHR-Nepal was unable to determine the circumstances of most individual killings, but noted the lack of RNA
Отделению УВКПЧ в Непале не удалось выяснить обстоятельства, при которых произошло большинство индивидуальных убийств,
and therefore it was unable to determine their compliance with the obligation under article 3.2 with regard to the application of limit values for NMVOCs emissions from coating processes in the car industry:
а поэтому он не смог установить, соблюдают ли они свое обязательство в соответствии с пунктом 2 статьи 3 в отношении применения предельных значений для выбросов НМЛОС, образующихся в ходе
Finally, the Panel was unable to determine a date from which periodic interest would have accrued in relation to the promissory notes referred to in item(d),
Наконец, Группа не в состоянии определить дату, с которой начислялись бы текущие проценты по векселям, упомянутым в пункте d выше, которые должны были
Results: 66, Time: 0.0948

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian