was unable to determinecould not determinehas not been able to determinecould not identifynot in a position to determinewas unable to identifywas unable to define
is unable to determinenot in a position to determinenot in a position to identifyare not able to determineare unable to identifyare not able to identify
не удалось установить
could not be establishedhas not been establishedit has not been possible to establishwas unable to determinecould not determinewas unable to identifycould not be identifiedfailed to installhas not been able to ascertainhas been unable to ascertain
could not be determinedwas unable to determinewas not able to determineit was impossible to determinehas been unable to identifywas not possible to determinecannot detect
не смогла установить
could not establishwas unable to ascertainwas unable to determinehas not been able to establishcould not ascertainnot in a position to establishwas not able to identifywas not able to ascertaincould not determinewas unable to establish
cannot determinecan't identifyis unable to determinecannot detectwas unable to identifyis not able to determine
не имел возможности определить
Examples of using
Was unable to determine
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
the Medical Service was unable to determine whether or not they had been deployed.
Медицинская служба так и не смогла установить, были ли направлены эти наблюдатели на места.
The League of Nations rejected Azerbaijan's accession application on the grounds that it was unable to determine the borders of the state
Лига Наций отвергла заявку Азербайджана на вступление в нее, аргументировав это невозможностью определить границы государства
While the jury was able to identify the cause of death as hypothermia, it was unable to determine the circumstances that led to Mr. Naistus' death.
И хотя присяжным удалось установить, что причиной смерти явилось переохлаждение, они оказались не в состоянии выяснить обстоятельства, приведшие к смерти гна Нейстуса.
the Board was unable to determine whether the new integrated programming approach,
Комиссия вместе с тем не смогла определить, дает ли новый комплексный подход к составлению
number of meetings of the conference, the Secretary-General was unable to determine the conference-servicing requirements until the modalities of the meeting
числе заседаний Конференции Генеральный секретарь не в состоянии определить потребности в ресурсах для конференционного обслуживания до того,
Hence, the Board was unable to determine whether and to what extent staff switched from their previous responsibilities for the support of technical projects actually fulfilled those tasks required under the General Fund positions.
В результате Комиссия не смогла определить, выполнял ли фактически- и если да, то в какой степени- персонал, переведенный со своих предыдущих должностей на обслуживание технических проектов, те функции, выполнения которых требуют должности Общего фонда.
UNIFIL was unable to determine the cause of the explosion definitively,
a largely industrial zone, the Board was unable to determine when the warehouse was hit by ordnance.
каких-либо очевидцев в этой в основном промышленной зоне Комиссия не смогла определить, когда был обстрелян этот склад.
local units, it was unable to determine individual responsibility of FSA leaders abroad.
подразделениями на местах, ей не удалось определить индивидуальную ответственность руководителей ССА за границей.
so the task force was unable to determine the balance of benefits and harms.
поэтому целевая группа не смогла определить соотношение риска и пользы в этих группах населения.
The Commission was unable to determine, owing to a lack of information, whether these strikes were based on incorrect
Вследствие недостатка информации Комиссия не смогла установить, наносились ли эти авиаудары на основе неточных
and the Board was unable to determine whether all bids that were received were also evaluated to ensure a fair procurement process.
для участия в торгах, и Комиссия не смогла определить, все ли полученные предложения были рассмотрены для обеспечения справедливого процесса закупок.
OIOS was unable to determine the frequency of delays caused by the internal processing.
УСВН не смогло определить частотность задержек, связанных с процессом подготовки внутри департаментов.
try to do everything that the player was unable to determine where the ball is hidden,
постарается сделать все, чтобы игрок не смог определить где спрятан шарик,
However, the secretariat was unable to determine whether the 54 spare parts were the subject of an award of compensation because a comparison of serial numbers was not possible based on the information provided by KAC and its insurers.
Однако секретариат не смог установить, имели ли эти 54 запасные части право на компенсацию, поскольку информация, предоставленная КЭК и ее страхователями, не позволяла сопоставить серийные номера.
given that the psychiatrist was unable to determine the exact nature of any damage caused to the author as a result of his treatment.
поскольку психиатр оказался не в состоянии установить точный характер какого-либо ущерба, нанесенного автору сообщения в результате обращения с ним.
therefore the Committee was unable to determine their compliance with the obligation under article 3.5(b)(i): Belgium, Croatia,
по этой причине Комитет не имел возможности констатировать соблюдение ими обязательства по пункту 5 b i статьи 3:
OHCHR-Nepal was unable to determine the circumstances of most individual killings, but noted the lack of RNA
Отделению УВКПЧ в Непале не удалось выяснить обстоятельства, при которых произошло большинство индивидуальных убийств,
and therefore it was unable to determine their compliance with the obligation under article 3.2 with regard to the application of limit values for NMVOCs emissions from coating processes in the car industry:
а поэтому он не смог установить, соблюдают ли они свое обязательство в соответствии с пунктом 2 статьи 3 в отношении применения предельных значений для выбросов НМЛОС, образующихся в ходе
Finally, the Panel was unable to determine a date from which periodic interest would have accrued in relation to the promissory notes referred to in item(d),
Наконец, Группа не в состоянии определить дату, с которой начислялись бы текущие проценты по векселям, упомянутым в пункте d выше, которые должны были
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文