WE ARE CALLING in Russian translation

[wiː ɑːr 'kɔːliŋ]
[wiː ɑːr 'kɔːliŋ]
мы призываем
we call
we encourage
we urge
we appeal
we invite
we ask
мы называем
we call
we refer
we name
we know as
we say
мы взываем
we appeal
we call
we invoke
мы звоним
we call
we ring
мы назвали
we called
we named
we have dubbed

Examples of using We are calling in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are calling for more frequent recourse to international justice
Мы призываем чаще прибегать к международному правосудию,
Now we are calling for a great reawakening of nations,
Теперь мы призываем к великому пробуждению наций,
But in 2008 we are calling for action, urgent action through partnerships to ensure that no island is left behind.
Но в 2008 году мы призываем к действиям, срочным действиям на основе партнерских связей, для того чтобы ни один остров не был брошен на произвол судьбы.
We believe that the referendum can be organized before next year, and we are calling for such.
Мы считаем, что этот референдум можно провести еще в этом году, и мы призываем к этому.
here at the United Nations, we are calling on the rest of the international community to provide more assistance to that sister country.
в Организации Объединенных Наций, мы призываем все международное сообщество предоставить бóльшую помощь этой братской стране.
attain the MDG targets, and we are calling on the international community to continue to provide support.
добиться достижения ЦРДТ, и мы призываем международное сообщество продолжать оказание поддержки.
We are calling on the parties not to allow any escalation of tension
Призываем стороны не допустить эскалации напряженности
For this we are calling the editor" Decision Cube Editor" in the same way as in the case of the editor of the" Decision Query Editor" Fig.
Для этого вызывается редактор« Decision Cube Editor» точно так же как и в случае с редактором« Decision Query Editor» рис.
We are calling on everybody to be calm
Призываем всех проявлять спокойствие
So we are calling on all Gambians and friends of the Gambia to help us make the Gambia great again.
Поэтому я призываю всех гамбийцев и друзей Гамбии помочь нам сделать Гамбию снова великой».
Next time you come by, we better know about it, or we are calling the police, you understand?
В следующий раз предупреждай о визите, или мы вызовем полицию, ясно?
This will mean you will keep your sterling current account in BBPLC and have what we are calling a“transactional bank account” in BBI.
То есть Вы сохраните свой текущий счет в фунтах стерлингов в банке BBPLC и получите так называемый« трансакционный банковский счет» в банке BBI.
We are calling on international partners to work with us to establish nuclear security as a fourth pillar of the international nuclear framework- alongside non-proliferation, disarmament
Мы призываем международных партнеров работать с нами над утверждением ядерной безопасности в качестве четвертого устоя международной ядерной структуры наряду с нераспространением,
the federal Centers for Medicare and Medicaid Services to begin a Fully Integrated Duals Advantage Medicare-Medicaid Plan(FIDA-MMP), which we are calling ICS Community Care Plus.
Medicaid над запуском полностью интегрированной программы Duals Advantage Medicare- Medicaid Plan( FIDA- MMP), которую мы называем ICS Community Care Plus.
We are calling enterprises to participate in the trade fair within which the Ventspils High Technology Park offers to organize meetings with potential business partners from Germany,
Приглашаем предприятия принять участие в выставке, в рамках которой Вентспилсский Парк высоких технологий предлагает организовать встречи с потенциальными бизнес партнерами из Германии,
That's why this movement. We are calling Beings of all races,
Это движение, призывая существ всех рас, языков
Attention, attention please We're calling on behalf of the committee for civil rehabilitation.
Внимание, внимание, пожалуйста мы призываем от имени Комитета по гражданской реабилитации.
We are called Human Rights Watch.
Мы называем себя Хьюман Райтс Вотч.
Attention please, we're calling all the survivors in the north of the country.
Внимание, пожалуйста мы призываем всех оставшихся в живых на севере страны.
We are called The Strix.
Мы называем себя Стрикс.
Results: 68, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian