WE HONOR in Russian translation

мы чтим
we honor
we honour
we salute
we cherish
we venerate
we respect
мы чествуем
we honor
we honour
we celebrate
we salute
мы почтим
we honor
we will honour
мы почитаем
we honour
we honor
we worship

Examples of using We honor in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The vows we take, we honor.
Мы почитаем данные нами клятвы.
We honor his lifetime of service to this nation in our military
Мы чтим его жизнь в служении этой нации в нашей военной
We honor your husband for all he has done for this agency
Мы чествуем вашего мужа за все, что он сделал для Агентства
We honor the soldiers of all allied nations alongside whom our troops fought, and fell.
Мы чтим солдат всех государств- союзников, рядом с которыми сражались и погибали наши военнослужащие.
We mourn them, we honor them, and we pledge to never,
Мы скорбим по ним, мы чтим их память и мы клянемся,
So can I suggest that we honor the age-old tradition of making up after a fight,
Так, могу я предположить что… мы почтим вековые традиции улаживания конфликтов,
Tonight, we honor a man who understands the important work we do as law enforcement,
Сегодня мы чествуем человека, который осознает важность нашей работы как правоохранительных органов,
We honor traditions and build honest relationships based on principles of open reliable partnerships,
Мы чтим традиции и строим честные отношения на принципах открытого надежного партнерства,
We honor these events that celebrate LOVE- love of your planet,
Мы почитаем эти мероприятия, посвященные ЛЮБВИ- любви вашей планеты,
We honor you for leading your world into the new era of love,
Мы чествуем вас за ведение вашего мира в новую эру любви,
We honor the memory of Sergey Magnitskiy,
Мы чтим память Сергея Магнитского,
Freewill is the gift God gave you and we honor it, to the extent that we would not try to impose different views upon you.
Свобода воли это дар, который вам дал Бог, и мы почитаем его до такой степени, что не стали бы навязывать вам различные точки зрения.
We honor you for your perseverance and ingenuity in overcoming all roadblocks set in your way by the darkness
Мы чествуем вас за вашу настойчивость и изобретательность в преодолении всех блокпостов установленных на вашем пути тьмой
We honor the holy icons because they rise our thought to the mystery of the Incarnation of God.
Мы почитаем святые иконы потому что они возносят наши мысли к тайне Воплощения Господа.
This is a great day for the Empire a day when we honor you who have brought us glory whose deeds of valor will live on in song and story!
Это великий день для Империи. День, когда мы чествуем вас, тех, кто принес нам славу. Чьи героические деяния будут жить в песнях и преданиях!
We thank you today for honoring our commitment to you; we honor your commitment to us and to yourselves.
Мы благодарим вас сегодня за выполнение наших обязательств перед вами; мы чтим ваши обязательства перед нами и перед вами.
We honor the flag, and you crap on it when you don"t shoot your gun in the office.
Мы почитаем знамя, а ты на него срешь, когда отказываешься стрелять в офисе.
The event's initiator,"Asparez" Journalists' Club, noted that on March 25"we honor everyone who supported the protection of"GALA" TV company and the Freedom of Speech.
Как отметил инициатор мероприятия- Клуб журналистов" Аспарез", 25 марта" мы чествуем всех, кто оказал содействие в деле защиты телекомпании" ГАЛА" и Свободы слова.
And in return, Cheesy Lord, I will make sure we honor you this week in Glee Club.
Взамен, Сырный Боже, я удостоверюсь, чтобы мы чтили тебя всю неделю в хоровом кружке.
We honor the sacrifice of Jesus,
Мы прославляем жертву Иисуса
Results: 76, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian